1. 後媽們的茶話會中文翻譯
《後媽們的茶話會》的歌詞如下:
Ever since I was a girl my own mother vowed.(從我小時候起,我母親就要我立誓。)I must find the way to power through a noble brow.(我必須找到爬上權利頂端的捷徑,)I married once for love then my senses came,(因愛結婚,突然我意識到,)I must marry for the stature of my husband's name.(我必須要找個有名聲的丈夫來結婚。)
Onto marrige number two,(所以第二次結婚,)I knew what I had to do,(我知道我必須要怎麼做,)and my poor husband fell ill in a year or two.(我可憐的丈夫,在兩年內離世了。)solved problem number one,now to problem number two.(解決了第一個問題,是時候解決第二個了。)
His deo-eyed little girl with gentle point of view.(那個他經常用溫柔的眼神看著的小女孩。)Would I ship her off to school?(我該送她去學校嗎?)No!I told her if she stayed that she'd have to earn her keep.(當然不了!我告訴她,如果她想要留下來,她就得掙錢養活自己。)and so she became the maid!
(於是她變成了女僕!)She was lazy!(她很懶!)She was Crazy!(她很瘋!)She was talking to the mice!(她曾經和老鼠們說話!)She was hopelessly naive,so she had to pay the price.(她天真地無葯可救,所以她必須付出代價。)I moved her to the attic out of sight and out of mind.(我讓她搬去那個我毫不在意也不想看見的閣樓。)
I could have thrown her out,but I'm benevolent and kind.(我本可以趕她出去,就是我太仁慈了。)Mother,your heart's too big for you!(媽,你心真大!)I knew what I had to do.(我知道我必須要怎麼做。)After all,difficult children will take advantage of your good nature.(畢竟,那難相處的孩子會占你的便宜。)
So you lock them up,(所以你把她們關起來,)Throw away the key!(把鑰匙扔了!)There's one on every family tree(每個家族裡都有一個人她!)Ungrateful!(忘恩負義!)Hateful!(可恨!)Vile too!The things she put you through!(還很邪惡!是她讓你變成這樣!)
歌曲《後媽茶話會》MV的小細節:
1、白雪公主的後媽是皇後,擁有至高無上的權利,統領著一個王國,手大部分是放在椅子的扶手上,最激動的時候也只是揮揮小拳頭,而且對於其他兩個人一直有一種「啊,不過如此」的感覺。
2、相較於其他兩個人,長發姑娘的葛朵媽媽就顯得沒那麼有教養,畢竟是一個巫婆,無拘無束慣了,不受那些繁文縟節束縛。所以她的動作幅度是最大的,激動的時候還會手舞足蹈。
3、茶話會當然要喝茶,這三個婆女人的茶杯是不同的,灰姑娘後媽用的是高級印花茶杯,非常優雅,優雅婆娘稱號擔當者。皇後用的是玻璃高腳杯,應該是為了彰顯身份,女巫用的是鐵皮杯子,不像是喝茶的,更像是喝啤酒的。
4、她們的座椅也是不一樣的,灰姑娘後媽應該是凳子,就是那種古代宮廷圓凳,皇後的是銀制或者金制,女巫的是木質的。