屬於歐洲美元債券。歐洲美元債券是指在美國境外發行的以美元為面額的債券。它時常與外國債券與歐洲債券混淆。
舉例說明:
美國在英國發行,以英鎊計價的債券,稱為外國債券。(註:以發行國貨幣計價)
美國在英國發行,以人民幣計價的債券,稱為歐洲債券。(註:以第三國貨向計價)
美國在英國發行,以美元計價的債券,稱為歐洲美元債券。(註:以本國貨幣計價)
② 英國發行人在美國發行的英鎊計價的債券是歐洲債券嗎
債券(Bonds / debenture)是一種金融契約,是政府、金融機構、工商企業等直接向社會借債籌措資金時,向投資者發行,同時承諾按一定利率支付利息並按約定條件償還本金的債權債務憑證。債券的本質是債的證明書,具有法律效力。債券購買者或投資者與發行者之間是一種債權債務關系,債券發行人即債務人,投資者(債券購買者)即債權人
歐洲債券(Euro bond)是指一國政府、金融機構和工商企業在國際市場上以可以自由兌換的第三國貨幣標值並還本付息的債券。其票面金額貨幣並非發行國家當地貨幣的債券。
按面值貨幣劃分,歐洲債券可分為歐洲美元、歐洲馬克、歐洲日元、歐洲英鎊和歐洲瑞士法郎債券等多種形式,其中歐洲美元債券市場比重最大。80年代以來,歐洲馬克、歐洲日元市場份額有所增加。
英國人在美國發行按英鎊計價的債券,符合票面金額不是發型國家當地貨幣(美元),因此屬於歐洲債券
對發行者來說,可轉換為股票的債券有兩方面的好處:第一,由於這種債券對投資者很有吸引力,所以能以低於普通債券的利率發行。第二,一旦債券轉化為股票,不僅能與按時價發行股票增加資本一樣,增加本金和准備金,從而增加自有資本,同時也對外幣債務作了清算,清除了外匯風險。這種可轉換債券對投資者的好處則在於:當股票價格與匯率上升時,將債券轉為股票,再賣出股票可得到更多的資本收益。除上述三類主要的歐洲債券外,還有一些其他形式的歐洲債券,如中期歐洲票據、附有認購各種金融商品權的債券、無票面利率債券、可轉讓的歐洲貨幣存款單、歐洲商業票據、附有轉換期權的浮動利率債券、永久債券、循環浮動利率債券、附有紅利證書債券、次級信用債券、高票面利率的轉換公司債券、雙重貨幣債券等。在歐洲債券市場上,所有貨幣種類不受限制,但歐洲美元債券、歐洲日元債券和歐洲西德馬克債券所佔的比重較大。
③ 為什麼把外國人在美國發行的債券稱之為揚基債券
「揚基」一詞英文意思為意為美利堅合眾國(美國佬)的意思。由於在美國發行和交易的外國債券都是同「美國佬」打交道,故名為揚基債券。像美國紐約有隻著名的棒球隊,名叫「洋基隊」,和這情況類似。
④ 試問:美國在中國發行債券,以美元為計價貨幣,這樣的債券叫什麼債券(既不叫歐洲債券也不叫外國債券)
中國的證券交易所,銀行間接債市,銀行櫃台債市,都不能發行以美元計價的,也不會以美元計價的債券。
⑤ 美國企業在新加坡發行的美元債券叫什麼
A.外國債券
ps.外國債券(Foreign Bond) 通俗地講,外國債券是指外國借款人(政府、私人公司或國際金融機構)所在國與發行市場所在國具有不同的國籍並以發行市場所在國的貨幣為面值貨幣發行的債券。
⑥ 英國在美國發行的歐洲債券為 . 是猛犬債券還是宏基債券還是外國債券
應該是揚基債券
他們分別指的是:
一、揚基債券:揚基債券是在美國債券市場上發行的外國債券,即美國以外的政府、金融機構、工商企業和國際組織在美國國內市場發行的、以美元為計值貨幣的債券。
二、猛犬債券:猛犬債券(Bulldog Bond)指非英國借款人在英國市場上發行的英鎊債券,因鬥牛犬(bulldog)是英國的一個標志而得名。
三、外國債券:外國債券(Foreign Bond) 通俗地講,外國債券是指外國借款人(政府、私人公司或國際金融機構)所在國與發行市場所在國具有不同的國籍並以發行市場所在國的貨幣為面值貨幣發行的債券。
⑦ 由中國銀行在倫敦發行的美元債券叫
歐洲債券的定義為由一國政府、金融機構、工商企業及國際性金融組織在另一國金融市場發行的,不以發行地所在國貨幣,而以國一種可以自由兌換的貨幣為面值的債券。
故此由中國銀行在倫敦發行的美元債券可以叫做歐洲債券,細分可叫做歐洲美元債券。