Ⅰ 急求此文的翻譯,不要翻譯器翻譯出來的,要准確點求大家幫幫忙!!!!!
日本獨特の経営パラダイムを支えてきた戦後の日本経済の急速に発展している。日本のビジネスモデルには、いくつかの特徴:第一に、製品品質が高く、コストも低い。多くの日本企業であれ、そうような信念だからは自分の會社を採用した生のもっと良い経営は競爭手段だったので、同時にやり遂げ製品品質の最高とコストが最も低かった。第二、標准化と量產の発展のために、企業が保有している多くの生產ラインを増設してさまざまな機能をもって生產を通じて添付し、より多くの新製品を市場に出る。ため、出來るだけ多く市場の需要を満足させる。第三に、日本獨特の生產體制の構造を持っている。あたかもトヨタ自動車社が開発した「送信パネル方式」のように、製品の開発、生產、販売と全體のです。このようなシステムを通じて合理化させる戦略を品質向上と生產性で短縮納期だった。第四、終身僱用制度を確立しなければならない。採用は終身僱用制度、勤労者は到著停年まで斷言できる自分の職業であることから、企業の面で、勤労者が力を合わせる時だ。第五、ことで合意した決定する方針だ。ファイルの決定に対して回覧の許可を得て方式で、あらゆる役員らは觸れていない決議のプロジェクトの意見表明を保ちながら、彼らの経営參加を引き出すためのものと分析される。第六に、形成システムのネットワークの構造を持っている。銀行、供給會社は、該當產業分野の數多くの企業で構成されたインターネット企業の安定的な経営をしている。以前、日本企業が銀行からだ。それも、システムの銀行の融資でまかなうに多數資產のだった。お互いを刺激し、株式を保有している株式の相當部分を、善意の株主が保有している。そのやり方に払拭された證券市場から模索が短期間に取得実績の圧力を受けている。第七に、市場シェアを高めるための長期的な目標だ。終身僱用制度を採用しているので、人や、安定した株主であるため、企業は、短期的な収益性の影響を受けないのではと心配で、長期というレベルで問題を抱えている。8位で、実現企業內部の多様化。多くの日本の各企業が官職に次の成長分野の観點から、果敢に実施したためを適切に活用して會社の內部資源関連の產業の多角化措置をとることを既存の余剰労力を得た」とし、再配分する。考えることはできるが、このような経営モードは、企業內部のペースで高度一致のモデルをはその時代の一種である経営モードです。しかし、成功の過程でも一部問題だ。第一、內部に依存したビジネスモデルも一緒にしようとしたため、日本の経営パラダイムを探し出した。結局、日本の営業方法でただ一つの特定モデルの発展をもたらし、他の発展モデルの起きたもので、このパターンが新たな競爭の形式と新事業の分野には役に立たない」とした。いっぽう、今回の経営パラダイムが一部の欠陥及び改善しなければならないシステムの方式でなければ、全體への経営モードを再建しなければならない。第2は、たとえ成功企業で収益率も低い。多くの企業が長期的な利益を犠牲にして市場シェアを拡大する。これにより、多くの株主を黙認して経営赤字事業部門の健全な赤字と呼ぶ部署として、結果だけは実現できない余剰どころか、むしろ続いた収益率の足を引っ張っている。これらの潛在的な問題が、バブル崩壊を皮切りにさらされている。経済成長率の下落した問題で、日本企業が解決されていない自分が事業の問題點を取ったのではなく、との相関性の低いの領域を多角化したという指摘が出ている。一方、問題を解決するために収益の問題で、日本企業が取ったクレープは、生產設備へ移動して低賃金の海外進出だ。経営革命の方法に21世紀が生存していて、企業を超えれば、経営モードを変革しなければならない。下の具體的な方法です。①確立の戦略が現在、最も必要なのは制定企業の戦略を說明し、他のライバル企業と差別化の獨自性だ。ところが、日本の各企業は、戦略作成時の最も大きな問題點は、古いモードでは従來のコンセンサスの問題ではない。共感しなければならないことが必要で、相當の時間になると、その影響は実施戦略の速度を大膽に、獨自性の戦略も推進するのが難しくしなければならない。第2の問題點は、顧客に対するニーズの誤った対策作りに乗り出した。多くの日本の企業は顧客の一環として、顧客のすべての需要がある。日本企業の不足、つまり選別した戦略のためにどのような客を自分のお客様にはまた、どんな客を譲って他の會社である。3番目の問題點は、政府発表後、多くの企業が想定するとそれは有望な経済成長、新しい分野に押し寄せているこの產業だ。第四の問題點は、システムのグループが存在している。各システムグループは商社、繊維、化學、鉄鋼、食品などの業種の企業である。このようなシステムなどしたものと推定される可能性がある」と、自分も知らないうちにネックとなっている日本企業に獨特な戦略だ。
Ⅱ 請勿傳閱的英文是什麼
It's my mood,Don't circulated,please。
Ⅲ 請幫忙翻譯一下這段英文
Alex Edmans任教於賓夕法尼亞大學沃頓商學院。我非常感謝我的顧問 斯圖爾特·邁爾斯
,德克·簡特,古斯塔沃·曼索,還有澤維爾·加白,他們給予了我很多支持和幫助。我也十分感謝那位不知姓名的校審員,還有副編輯和編輯凱姆·哈維,他們大量的建議大大改善了論文的質量。本文的撰寫亦得到了諸多學者和學術機構的幫助和支持:普拉桑阿·加瓦爾; 富蘭克林·阿倫; 傑克·保; 因德拉尼爾·查克拉波蒂; 弗洛里安·埃德雷爾; 依希爾·艾瑞爾; 克里斯·埃文斯; 卡羅拉·弗里德曼; 伊泰·戈爾茨坦; 李何; 克里夫·霍爾德內斯; 亞當·克拉辛斯基; 帕維特拉·庫馬爾; 羅伯特·馬奎斯; 安娜·奧比扎娃; 邱偉陽; 羅伯特·萊迪; 邁克爾·羅伯茨; 史蒂夫·羅斯; 艾倫·施瓦茨; 傑里米·斯特恩; 盧克·泰勒; 上田雅子; 王佳蘭; 嚴保羅; 2008年賓夕法尼亞大學/紐約大學法律與金融會議、2007世界金融機構會議、2006經濟政策研究中心金融市場歐洲夏季研討會、2006FMA博士輔導班的與會者,特鳴謝加州大學伯克利分校,波士頓大學,達特茅斯大學,杜克大學,馬里蘭大學,麻省理工學院,西北大學,聖母大學,紐約大學,不列顛哥倫比亞大學,加州大學洛杉磯分校,北卡羅來納大學,沃頓商學院和耶魯大學。劉奇出色地協助了我的研究,另外紐約證券交易所和美國麻省理工學院研究生會給予了我差旅補助。本文之前發表時名為《大股東,市場效率與管理短視》。
那句名言還是不翻譯的好,比較有味,大家也都理解。若非要翻譯,只能給出點淺見:市場永遠是,先售商品,再問問題。
Ⅳ 幫忙翻譯
The project management company to submit monthly bulletin of engineering, engineering report related departments and the company leadership circulated. At the same time, the project management of construction projects according to relevant information analysis and research, proposes the countermeasure and through the instructions to the project management, each department, design, supervision, contractor and released material suppliers, If the information processing results of project construction or have a major impact on corporate behaviors, project management shall promptly notify the company requests or special report.
Ⅳ 煩請翻譯
Secretary: (Departmental Secretary)
Responsibilities:
1, is responsible for the various meetings convened by the Organization Department of the conct of business, do a good job meeting minutes, drafting minutes, briefings, to help supervise the implementation of various units of various tasks.
2, doing all kinds of documents registration, storage, forwarding, Filing, archiving and so on, keeping the use of seals, letter of introction and funding of this.
3, the drafting of annual work plans, summary reports, liquidation, approval and other documentation.
4, do a good job the House Office of handyman work in archives management, and do receive a higher level, and school related documents, registration, circulation, issued and year-end clean-up, dossier, archive work, order processing and distribution of a variety of learning materials.
5, the Ministry of the letter do the registration, distribution, and sending out work, receiving letters and visits from party members and cadres to work in a timely manner the registration and self-management, or delivery, etc., major problems encountered in a timely manner to report to the Ministry of leadership.
6, to assist the Ministry of leadership and coordination in various positions working relationship.
7, in-depth grass-roots units do research led by the Department staff and assistants.
8, to assist in bettering the daily work of the Office of the Ministry.
9 and do other tasks of the Ministry of leadership work.
Ⅵ 「傳閱」英文如何翻譯
pass round for perusal
應該是這樣吧!
Ⅶ 「請大家互相傳閱」 英語翻譯
Read this and pass it along, please.
Ⅷ 這段話好難翻譯啊 能不能幫我翻譯一下
最具閱讀文章的所有時間在Buzzfeed合作不包含照片名人夾卡瓦和無炎症的咆哮。這是一系列被稱為「21張圖片,將恢復你的信仰在人類的照片,」吸引了近14000000次的到目前為止。在upworthy太,希望是主要的吸引。「這孩子就死了。他留下的是wondtacular,」關於身患絕症的少年歌手一個upworthy後,獲得了15000000的意見,這個夏天,為癌症研究籌集了超過300000美元。
Ⅸ 察傳 翻譯
審查傳言,得言不可不察