A. 求政府債券的英文解釋
government bonds :A bond sold by the government.
英文解釋:
when governments need to borrow they issue bonds in various denominations or face values. The face value is returned to you on the bond's future maturity date and you get paid interest in the interim.
B. 債券用英語怎麼說
debenture
certificate
簡單點的單詞也可以說是BOND採納時記得勾選一下選項,評價對回答的人是一種鼓勵!謝謝
C. 關於利率和債券的問題,需英文解答,謝謝
The inter-bank market - where banks bor-row from or lend
to each other- is flushed with money at the moment, e to a
flood of for-eign funds and the continued fall in interest
rates.
This means that banks here have more mo-ney than they need
and are motivated to lend out such "idle money". Hence, the
low housing loan rates, for example. This contrasts with the
situation at the height of the Asian economic crisis when
there was a liquidity crunch, and interbank rates, which are
the rates at which banks borrow from or lend to each other,
hit as high as 12%.
Also, interest rates have fallen significantly over the
last few months, a phenomenon that would stimulate economic
growth as lower borrowing costs and savings rates will
en-courage businesses to invest and households to consume.
In such a low interest-rate environment, it may still be
good for investors to consider in-vesting some money in
bonds because they will be able to achieve a higher return
than cash deposits.
For example, in Singapore, current short-term fixed
deposit rates are now about 1%, compared with 3% for a
5-year Singapore government bond and 3.6% for a 5-year HDB
bond.
In other words, relative to short-term de-posit rates, one
can pick up 2% more by hold-ing the bond for 5 years.
Interest rates aside, the retail investor should pay heed
to a more fundamental principle a-bout investing in bonds:
it does not matter whether interest rates are high or
low-bonds play an essential part in a person's investment
portfolio.
Investors may find this statement hard to swallow, given
the current stock market rally.
No doubt, the Singapore stockmarket has risen by about 55%
over the last six months and is the best performing asset
class now; yet, it is important to note that the stockmarket
had also fallen substantially by about 37% in the first 9
months of 1998 alone.
Therefore, investors should be mindful of the volatility
of the stockmarket.
Bonds, measured by the UOB Government Bond Index, are less
volatile although the probability of earning higher returns
than equities is lower.
Cash deposits, measured by the three-month Singapore
Inter-Bank Offer Rate, are the least volatile but this is
offset by the fact that returns are the lowest.
In a nutshell, an investor should consider investing in
bonds as an alternative asset class for the purpose of
diversification and in consi-deration of his overall
investment objectives.
These objectives include whether there is a greater need
for capital gains or regular in-come. Other considerations
such as liquidity needs and time horizon also determine an
in-vestor's appetite to assume risks and, accord-ingly, his
choice of asset class to invest in.
As a bond pays a regular coupon, or interest rate, it may
be suitable for investors, for exam-ple, retirees, who
require a regular income over a specific time horizon.
The higher need for certainty of income would mean a lower
tolerance for volatility. Although cash deposits may earn
interest, however, e to their shorter tenors, or
time-frames, an investor may face the risk of roll-ing
over, or reinvesting his money, at lower interest rates when
the deposit matures.
For example, in early 1998, when inter-bank rates were as
high as 12%, investors who locked in their funds at high
deposit rates of about 6% for a year would have had to roll
o-ver at much lower interest rates 12 months la-ter when
their deposits matured and rates had fallen to about 1%.
Secondly, if an investor has excess cash which he intends
to use at a later date, it may be advisable to invest his
excess cash in less volatile instruments to preserve his
savings as well as enhance his returns.
Therefore, bonds, like stocks or any other asset class,
can fulfil certain investment ob-jectives.
How does one invest in the bond market?
Currently, retail investors can buy Singapore government
bonds over the banking counter. The minimum investment for
government bonds is S$1,000 and treasury bills is S$10,0000.
Investors can buy and sell on a daily basis. The cost of
transaction is usually the differ-ence between the purchase
price and sale price of the bond, and may vary from bank to
bank.
They can also buy bonds as and when new issues are
launched. For example, HDB and JTC bonds were offered to the
retail market ring their primary launches.
Alternatively, investors can consider invest-ing in fixed
income unit trusts. The benefits of unit trusts are that
investors are able to invest in smaller denominations with
typical invest-ments of S$1,000.
在外國資金流入和利率持續下跌的帶動下,目前銀行間彼此借貸
的銀行同業市場資金充斥。
這意味著,這里的銀行擁有的資金比它們所需要的多,所以樂意
把這些「閑錢」借出去。例如說,把房屋貸款利率調低。比起亞洲危
機最緊張的時期,情況剛好相反,當時的資金緊縮、銀行間彼此借貸
的同業拆息率高達12%。
此外,利率在去幾個月里明顯下跌,這是一個可刺激經濟增長的
徵兆,因為較低的貸款成本和儲蓄利率將鼓勵商家投資和家庭消費。
在這樣的低利率環境下,投資者可以考慮把一些資金投資在債券
,因為他將能取得比現金存款高的回報。
例如,在新加坡,目前的短期定期存款利率大約是1%,而5年期
政府債券是3%,5年期建屋發展局債券是3.6%。
換句話說,與短期存款利率比較,持有5年期債券可得到的回報
相對多了2%。
除了利率之外,散戶投資者也應該注意投資債券的基本原則:不
論利率是高還是低,債券在一個人的投資組合中扮演重要的角色。
目前的股票市場牛勁十足,投資者可能覺得這種說法難以消化。
毫無疑問的,新加坡股票市場已經在過去六個月里漲了大約55%
,是表現最優異的資產等級;但是,值得留意的是,單單在1998年的
首9個月,股票市場也曾經顯著下跌了大約37%。
因此,投資者應小心股票市場波動。
以大華銀行政府債券指數衡量的債券,雖然賺取比股票高的回報
的可能性低,但是波動比較沒有那麼大。
以3個月銀行同業拆息率衡量的現金存款,它的波動最低,但是
它的回報也是最低的。
總的來說,投資者應該考慮把債券投資當作另一個資產等級的選
擇,以達到多元化投資和整體投資目的。
這些目的包括是否要取得資本回報或是定期的收入。其他的考慮
還有變現的需要,而投資期也決定投資者承擔風險的胃口,因此影響
他選擇投資的資產等級。
債券定期支付利息,可能比較適合那些在固定時期內需要有定期
收入的投資者,如退休人士。
越需要有穩定的收入的人,對波動的容忍能力越低。雖然現金存
款能帶來利息,但是它的投資期限較短,投資者面對的風險是,如果
存款到期時的利率比較低,得把資金再作投資。
例如說在1998年初,當銀行同業拆息率高達12%時,以大約6%的
存款利率把資金鎖定一年,存款期於12個月後到期時,利率已經跌到
約1%,投資者得以顯著較低的利率更新存款。
第二,如投資者有多餘的現金並希望在日後使用,可能比較適合
把這些多餘的現金投資在波動沒有那麼厲害的工具,以保住他的儲蓄
,以及加強他的投資回報。
散戶投資者現可通過銀行櫃台購買新加坡政府債券。政府債券的
最低投資額是1000元,而國庫券的最低投資額是1萬元。
投資者可每天買賣。交易成本通常是債券的買價和賣價之間的差
距,每家銀行不一樣。
他們也可以在有新債券發行時購買。例如,建屋發展局和裕廊鎮
管理局的債券初次發行時,都在散戶市場出售。
又或者,投資者可以考慮投資固定收入單位信託。單位信託的好
處是,投資者可作較小數額的投資,典型投資額是1000元。
D. 英語閱讀理解債券+|快捷
When a 20-pound turkey emerged from the kitchen at a weekend dress rehearsal(排演) for Thanksgiving dinner, about two dozen Chinese immigrants(二十多個中國移民) pulled out their digital cameras and took pictures(拿出數碼相機,照相).
"Wah ! "exclaimed several(幾個人大叫」哇)所以A不對
"It's cooked so well," said Wilson Goh. "Under the light, it's very pretty."(這turkey弄的真好,在燈光下顯得太誘人了)
My sense is that you have to be in the U. S. for a long time before you feel that getting up at 7 a.m. on a day off to put in the turkey and bake up some pies has any meaning."D,能看出是對的,這句話的意思是,你得在美國居住一段時間,才能意識到,放假的日子早上7點就起床把火雞放進烤箱並且弄些蘋果派有很多意譯
通過這里,看出放假一般大家起床很晚
From the passage, we can infer that ________.選D,
A. the two dozen Chinese im migrants took pictures excitedly
B. for many immigrants, Thanksgiving is actually a celebration of getting through the first year in America
C. immigrants don't like to adopt American holidays and traditions.
D. people usually get up late on a day off
Many immigrants do adopt the holiday after they arrive in the United States, but in their own ways.許多移民到達美國後都開始過這個節日,但是是以他們自己的方式(以下是舉例)
Cherie M. Querol Moreno, 52,of Daly City, will serve lumpia(spring rolls) and coconut and pineapple fruit salad this Thanksgiving to honor her native Philippines.
Moreno,這個感恩節會做很多菜比如春卷,椰子肉,菠蘿沙拉,來對祖國菲律賓表示尊敬
Moreno says she used to serve turkey, but there's always too much. She will instead serve chicken this year.她說她以前也做火雞,但總是剩下很多。所以今年開始弄雞肉
"The spirit of the holiday lives in each wave of settlers that arrives and enriches this country with their culture and traditions , "said Moreno, who immigrated in 1980. "I didn't want to imitate the first Thanksgiving; I wanted to make the occasion meaningful to us."
「某個移民在讀過這個節日的時候,都會表現出不同的文化和傳統,」1980年搬到美國的Moreno說,「我不想模仿傳統的感恩節,我想讓它對我們來說更有意義」
所以看出
From the text, we know that Moreno is among those immigrant s who _________.
A. don't like to serve turkey at Thanksgiving dinner
B. are celebrating Thanksgiving to get through the first year in America
C. adopt American holidays and traditions and also change them
D. want to honor only their native Philippines by serving their favorite food
選C
A,不喜歡,不對,太絕對,只不過是吃不了
B,這不是他到美國的第一年
C,過這個節日,但是做了些更改
D,只想對菲律賓表示敬意並提供他們最喜歡的食物
這里Only不可以,太絕對
望採納O(∩_∩)O~
E. 國債的英語翻譯 國債用英語怎麼說
一般來講,債務是debt,比如說國債就是Government debt 或 national debt。但是國債也有別的說法。
以下是網上的
道瓊斯通訊社引用美國財政部的報道中稱,中國於八月拋售美國國債,減少了凈持有量,但仍是最大的美債海外持有國。
請看相關英文報道:
China sold US Treasuries in August, recing its net holdings but remaining the largest foreign holder, Dow Jones Newswires reported citing the US Treasury Department.
【解析】
在上述報導中,「美國國債」的英語表述為"US Treasuries",而「treasury」即「國債、國庫券」的意思。此外,「國債」還可以表述為「national debt」或「state debt」。
F. 國債 英文翻譯
國債 [guó zhài]
1. national debt
2. public debt
例句用法:
那個國家的國債在不斷地增加。
The national debts of that country are rolling up.
國債沒有還清,這些股票就不能出售。所以這筆交易要拖延相當一段時間。
The transaction would involve a considerable lapse of time because the shares could not be sold until the state debt was paid.
G. 債券和債務英語怎麼翻譯啊專業點的要
債券bond
債務debt/liability
H. 債劵是什麼英語作文
Bond is a debt instrument issued for a period of more than one year with the purpose of raising capital by borrowing.
Generally, a bond is a promise to repay the principal along with interest (coupons) on a specified date (maturity).
I. 債券相關的英語詞彙,關於股票的英語單詞有哪些
bond, debenture, debts債券
negotiable share可流通股份
convertible bond可轉換債券
treasury/government bond國庫券/政府債券
corporate bond企業債券
closed-end securities investment fund 封閉式證券投資基金
open-end securities investment fund 開放式證券投資基金
fund manager基金經理/管理公司
fund custodian bank 基金託管銀行
market capitalization 市值
p/e ratio 市盈率(price/earning)
mark-to-market逐日盯市
payment versus delivery 銀券交付
clearing and settlement 清算/結算
commodity/financial derivatives 商品/金融衍生產品
put / call option 看跌/看漲期權
margins, collateral 保證金
rights issue/offering 配股
bonus share 紅股
dividend紅利/股息
ADR美國存托憑證/存股證(American Depository Receipt)
GDR全球存托憑證/存股證(Global Depository Receipt)
retail/private investor 個人投資者/散戶
institutional investor機構投資者
broker/dealer 券商
proprietary trading 自營
insider trading/dealing 內幕交易
market manipulation 市場操縱
prospectus招股說明書
IPO 新股/初始公開發行(Initial Public Offering)
merger and acquisition收購兼並
All Ordinaries Index (澳大利亞)股市指數
Amex(American Stock Exchange) 美國股票交易所
amortize 攤提,分期償還債務
annuity 年金享受權
asking price 賣主的開叫價
assess 對(財產等)進行估價,確定(款項)的金額
back 拖欠的
bad loan 呆賬,壞賬
lout 幫助……擺脫困境
balloon (分期付款中)最後數目特大的一筆
barometer 晴雨表,[喻]標記,指標
basis point 基點(一個百分點的百分之一)
bear markets 熊市
blue-chip (股票等)熱門的,(在同行中)最賺錢的
forex foreign exchange
bond 債券,公債
bourse 交易所,證券交易所
bull markets 牛市
bullish 牛市的
bunji-change 快速的大幅度變化
CAC-40 Index (法國)股市指數
CD(certificate-of-deposit) 大額存款單
Chicago Mercantile Exchange 芝加哥商業交易所
Consumer Price Index 消費者價格指數
contagion 蔓延
correction 調整
coupon rate 券根利率
CTA(Commodities Trading Advisor) 農礦產品交易顧問
Currency board 貨幣委員會
DAX index (法蘭克福)德國股市指數
dead loan 死帳
delist 從上市證券表中除名
derivatives 衍生金融商品(由利率或債券、外匯或匯率以及股票或股價指數等現貨市場衍生出來,主要有期貨futures、期權option trading與掉期swap三種類型,品種多達100餘種,股票與證券行業英語詞彙。)
discount 貼現
discount rate 貼現率
DJIA Dow-Jones Instrial Average 道•瓊斯公用事業股價平均數,英語詞彙《股票與證券行業英語詞彙》(http://m.unjs.com)。通常簡稱Dow(道),是30個主要工業公司股票價格的組合。
Dow-Jones Composite Average of 65 representative stocks 65種有代表性的股票的道•瓊斯公用事業股價平均數
Dow-Jones Transpositions Average 道•瓊斯運輸業股價平均數
Dow-Jones Utilities Average 道•瓊斯公用事業股價平均數
down 付現款
equity (押款金額以外的)財產價值,證券,股票
escrow 由第三者保存、等條件完成後即交受讓人的契據(或證書等)
face value 面值
Federal Agency Issues 聯邦機構債券
fluctuation 起伏
fluctuate 起伏
fraud 欺騙,欺詐
fraulence 欺騙(欺詐)行為
fraulent 欺詐的
FTSI Financial Times 100 Share Index (英國)金融時報100種股票指數
good 有效的
Hang Seng Index (香港)恆生指數
holdings 佔有的財產,股票
Ibbotson Small Company Index Ibbotson Company Index中包括近2700家公司:即在紐約股市上交易的最後的20%股票
imburse 賠償
initial share 原始股
IRA Indivial Retirement Account 個人退休賬號
junk bond 假債券
junk bonds 垃圾債券
lien 扣押權,留置權
liquidate 清算,破產
list (交易所)上市證券;把(證券)列人上市證券表
long position 多頭
margin 差額,保險金
mutual fund 公共基金
NASD=National Association of Securities Dealers 全美證券交易者協會
NASDAQ (National Association of Securities Dealers Automated Quotations) 納斯達克(全美證券交易者協會自動化摘要)
NAV (Net Asset Value) 凈資產值
new issue ( IPOInitial Public Offering)新上市股票
Nikkei Stock Aver age 日經股票平均指數
nosedive (價格等)暴跌
NYSE』Volume 紐約股票交易量
NYSE』s composite index 紐約股票交易綜合指數
NYSE(New York Stock Exchange) 紐約股票交易所(也稱或Big Board)
obligation 契約,債券
outstanding 拖欠的
par value 票面價值
plummet 驟然跌落
policy 保險單
pool 集合基金
portfolio 有價證券
preferred stock 優先股票
premium 獎金,傭金,擔保費
premium 溢價
proceeds 收入,收益
rally (股票價格等)止跌,上揚
rebound 反彈
recoup 償還,補償
recovery 恢復
red-chip share 紅籌股
refund 償還
rescue package 一攬子救援計劃
resilience 回彈,復原力
resilient 有回彈力的,恢復活力的
risk 保險項目
run 擠提存款,擠兌,爭購
Russell 2000 Russell 2000種小資本股票
S&P 500(Standard & Poor』s 500 Composite Stock Price Index) 標准普爾股價指數
SEC(Federal Securities and Exchange Commission) 聯邦證券與交易委員會
securities 證券,債券
shares (英)股票=(美)stock
shore up 支撐
slash (大幅度)削減(工資等)
slump 暴跌,不景氣
SMI index (蘇黎士市)瑞士股票指數
solvent 有償還能力的
speculate 投機
speculation 投機
speculator 投機者
T-Bill (Treasury Bill) 美國短期國債(每星期發行一次)
T-bond (Treasury Bond) 美國長期國債(期限為20年或30年)
T-note (Treasury Note) 美國中期國債(期限為2年到10年)
Technology-heavy Nasdaq 以技術為主的Nasdaq
Technology-laden Nasdaq 以技術為主的Nasdaq
term 年限
tech-heavy NASDAQ 以技術股票為主的NASDAQ
technology-rich stocks 技術股票
technology-weighted index (NASDAQ) 反映技術股票的指數(NASDAQ)
希望能幫助到你,望採納!!!
J. 國債、企業債 英語怎麼說
國債:national debt, public debt;國庫券:T-bills(在美國,中期國債:Treasury notes;長期國債:Treasury bonds)
企業債
無擔保債券:debentures
次級無擔保債券:subordinated debentures