㈠ 平安科技在AI翻译方面的成就或案例有哪些
平安科技联邦学习团队AI翻译项目组自主研发的 “平安好译”AI产品在WMT2019国际顶级机器翻译大赛上,斩获"英译中"赛道世界冠军称号。在高难度的专业竞赛上夺冠,亦是平安科技AI翻译水平领跑全球的象征。
㈡ 这是中国平安保险代理人李平安——请帮忙用英语翻译这两句话,并告诉一下我怎么读。
这是中国平安保险代理人李平安
This is China's ping an insurance agent ping-an li
㈢ “负责平安主渠道中行的对外业务拓展” 怎么翻译为英语
中国平安,全称中国平安保险(集团)股份有限公司,Ping An Insurance (Group) Company of China, Limited;简称Ping An of China、PAIC
中行,中国银行,BOC,Bank of China,这里作“主渠道”的同位语
be/take(任选,后同) charge of expansion/development on overseas/foreign business/service by Bank of China(BOC) as the primary channel for PAIC
㈣ 中国平安FYC,还有几个类似这样的英文,是什么意思啊
FYC中文叫劳务回报,博来语~佣金。
FYP叫规模保费,就是实收的保费。
API叫标准保费,就是经过折标后的保费。
㈤ 中国平安FYC,还有几个类似这样的英文,
FYC中文叫劳务回报,博来语~佣金.
FYP叫规模保费,就是实收的保费.
API叫标准保费,就是经过折标后的保费.
㈥ 关于保险的翻译
masahide你好,早想挖你入团了,结果你当了团长呀~~~~~~
。。。。
1,翻译小说的文章或者翻译卡通片的台词时候经常遇到的事,外来语的地名和人名。这些都要怎么翻译最好的?有一些的词都在词典上查不出来的。
例子:マリー:(玛丽)
・
アレックスサント・ヘール:
・キャリアタウン・
クェッサ
是不是需要看多一点欧美那边的电影?或者学好英文之类啊?
.【日本人说英语也是有规律的,多看到外来语单词,名字,时间久了就会了。抓发音规律的。】
2,经常在日本漫画里出现的“声音”,假如,心跳的声音“ドキドキ”,下大雨的声音“ザアアアアアア”这些都不知道怎么写出来。帮我写出来一些,声音你们自己想自己写出来。
例子:わああああ=哇啊啊啊啊啊啊
.【ドキドキ类似的叫拟态词,拟态词:
http://www.meteorzone.com/viewthread-4089】
【拟声词太多了,多看漫画吧】
3,日本的「だじゃれ」,我上次看过一本书里有写着,如果做翻译家的话「だじゃれ」也会一点才行。如果是字幕的话大概能理解怎么打上去。如果同时翻译的话
不知道怎么翻译好。这个问题也希望有人回答。
例子:布団が吹っ飞んだ~(被子被吹走了)
·マイカーが动かなくなったけど、ま、いいかー。
·冷やし中华は冷やし中か?
·学校が休みだと今日知った教师
等等......,
【再怎么直白的翻译也是有语境的,而且不单是这个,还有很多地方话,和一些日本式的幽默经常用到音相同的词来搞笑,这方面大概只能凭经验了吧。还有一个就是“翻译”这件事,尤其是口译,意思翻出来比挨个翻译单词好得多。有时候对方说了一大串,其实10句里7句是在放屁,你就翻译3句不就好了~呵呵】
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
个人水平有限,也就这样了。
㈦ 翻译一下平安保险的口号:买保险,就是买平安。 用英语怎么说
To buy insurance is to buy safety.买保险就是买平安。
To Ping'an insurance company : You can buy Ping an insurance but you cannot buy safety.致平安保险公司: 你可以买到平安保险,但买不到平安
㈧ 中国平安里的FYC FYP FNA NA 分别指的什么,英文全拼是什么
FYC是指佣金,FYP是指保费,FNA和NA是什么我就不知了英文全拼也不知