① 如何做一个他人值得并且喜欢交的朋友
所谓“遭人白眼”,其实就是“引人注目”。一般来说,被人说“这人真讨厌”的人都是引人注目的人。
在今后的时代中,如果你不能引人注目,就无法取得成功。“引人注目的人”这个称谓可以有好的意思,也可以有不好的意思。与那些默默无闻的人相比较,能够引起人们注意的人更容易成功。
成功与否,关键就在于你是否引人注目。但是,仅仅引人注目还不够。引人注目之后,你还要继续有所行动。
如果你认为只要不引起别人的注意就一定不会给别人添麻烦,那其实是你不知道引人注意后应该接着做什么。
那些声称自己不会给别人添麻烦的人,其实是品质最恶劣的人。即使是最伟大的人,离开别人的支持也不能生存。
那些时常说自己会给别人添麻烦的人就持有这样一种意识,即人人都需要别人的帮助。
而那些声称自己不会给别人添麻烦的人则总是抱着一种错误的想法——我没有麻烦别人,也一样活着啊!
其实,这样的人是最麻烦的人。比起口口声声说自己不会给别人添麻烦的人来,人们更愿意接受那些持有“是人就总会麻烦别人”意识的人。
人们对一个人怀有什么样的印象,并不是由他给人带来的麻烦的多少决定的。人们乐于接受那些麻烦了别人而心怀感激、念念不忘的人。
迄今为止,日本人所接受的教育就是要尽量避免麻烦别人。在公司里,开会的时候要尽量低调,尽量不引起别人的注意。但是,今后为了取得客户的支持,想办法让自己引人注目已经成为一种重要方法。
如果不这样,你就无法给客户留下深刻的印象,客户也就不会记住你。
去外面吃饭时,那种显眼的餐馆常常会让你第一眼就记住它。
当你问服务员什么好吃时,如果他回答“什么都好吃”,那么就等于说这里没有引人注目的菜。
不管其余的菜怎么样,只要有一样好吃的菜肴,并对其加以强调,就会让很多人感到惊喜,同时餐馆也就会受到人们的欢迎。只有这样,你的餐馆、你的事业、你的人生才会开始走向成功。遭人白眼的人多是好人
经常听别人说某个人常常遭人白眼,可是真的见了面,却意外地发现他其实是一个挺不错的人。
另外,我们自己也有可能被很多根本没有见过面的人讨厌。
为什么会这样?
这是因为,“他是个不招人喜欢的人”的印象已经在我们的脑海中先入为主了。
而真正见面的时候,只要那个人的表现稍好一些,你对他的看法就会大大改变,从而留下很好的印象。
反过来,如果大家都传说“他是个很好的人”,而见面的时候,他只是表现一般,那么大家就会对他大失所望,从而留下一个不好的印象。第一印象是由先前的观念和见面时看法的差距产生的。其实,最重要的还是见面以后的印象。
无论那些素未谋面的人对你持有什么样的印象,都不会对你有实际的损害。
初次见面时,你给那些将来要和你一起工作、一起娱乐的人留下的印象,才是最重要的,因为这事关你们以后的交往。
那些和你没有见过面的人再怎么讨厌你,你也没有必要放在心上。
第一部分:“遭人白眼”的正确方法
遭人白眼的人是体贴别人的人
在这个世界上,越是那些被别人认为“自私”的人,越会为了弥补自己的过失而尽力做着补偿工作。
遭人白眼并不是什么坏事情。
只是不要做了招人讨厌的事就撒手不管了。
在遭别人白眼后,必须积极地做补偿工作。
据说在演员、艺术家和商人的圈子里,与众不同的生活方式是通往成功的捷径。
但是,因为自己与众不同的生活方式给周围的人带来了麻烦,那些以独特的方式生活的人们也在努力地做着补救工作。
在日本,胜新太郎是被人称为“演痴”的天才演员。
他过着特立独行的生活,有时还会被人误认为是不良分子,给人彻头彻尾的“遭人白眼”的印象。
但是,真正和胜新太郎接触过的人都说他是世界上最体贴别人的人。
这是因为,是他本人有意识地去做让别人不喜欢的事情。
既然如此,所以他肯定要极力地补偿。
因为人都要寻求一种心灵的平衡。
招人讨厌的人都会因为自己给别人带去了不愉快而希望对此作出补偿。
如果你只看到表象而不能理解这种行为的深层含义,那么你就只会选择做让人不喜欢的事,而不会自觉地、认真地作出补偿。
其实,遭人白眼并不是一件坏事。
不要仅仅做惹别人讨厌的事情,更重要的是在此之前你怎样努力地生活,之后你又怎样尽力地补偿。
如果你和胜新太郎一起去喝酒,一定会有这样的印象——他总是很舒服地坐在沙发最外头的位置上。
其实,在俱乐部里他也总是坐在最靠外的位置上,因为这样他就可以帮忙给大家倒酒和兑酒。
这样的细节,如果没有真的和胜新太郎交往过,人们是不会知道的。
如果你坚持认为像胜新太郎那样的人是我行我素、飞扬跋扈的人,那么你就没有理解“遭人白眼”的真正意义。
你也就无法领悟特立独行的生活方式。自曝缺点、不设防的人更有亲切感
所谓“遭人白眼”就是让别人看到你的“漏洞”。
所谓“漏洞”就是你的缺点。
是你蠢笨的一面,不体面的一面。
一般人都会尽力掩饰,不让别人看到自己的漏洞。
越是伟大的人越会努力地掩饰。
但是,实际上,真正有魅力、可以抓住人心的人往往是那些暴露出很多缺点的人。
有的上司为了在下属当中树立威望,会想方设法地掩饰自己的缺点,不让下属看到自己的缺点。
其实,这是一种错误的努力。
虽然在下属眼中,没有缺点的上司的确很了不起。
但是,这样的上司也是最难相处的上司,是最让人有压力的上司。
反而是那些缺点一大堆的上司,可以让自己的下属安心。
因为,有缺点的上司才会给下属纠正错误的机会。
在下属出错的时候,没有缺点的上司是不会原谅他们的。
人无完人,每个人身上或多或少都会有缺点。
只有承认了自身的缺点,我们才可能理解别人的缺点,才会接受有缺点的人。
对别人不设防的人会有很多朋友、很旺的人气。
反过来说,这些人之所以敢于自曝缺点、对别人不设防,也是因为他们有足够的自信。
对自己没有信心的人不敢做遭人白眼的事情。
其实,遭人白眼是一件很难做到的事情。
为了不引起别人的厌烦、不引起纠纷,没有自信的人会尽力地不去得罪任何人。
第一部分:“遭人白眼”的正确方法
释放自己独特的味道
遭人白眼的人一般都有自己的味道。
这种味道其实就是你的“个性”。
这种味道开始时很让人反感,但是却会令人印象深刻。
因为人们会对这种奇怪的味道感到好奇。
闻到奇怪的味道时,人们往往会皱起眉头。
第一次闻一种香水,会有刺鼻的感觉,等你习惯之后,才会闻出它的馨香。
刚刚加入流浪一族的人开始时会很长时间不洗澡。
这样做是为了让自己的身体和衣服释放出臭味。
十天之后,已经臭不可闻。
而一个月之后,这种臭味就变成了一种异味。
虽然都是有味,但是无论到哪里,臭味总是让人讨厌的。
如果一直这样坚持下去,他们的身上就会散发出一种类似于原始动物的味道。
有个性的味道就是异味。
如果你想用味道给人留下深刻印象,那么臭味是绝对不行的。
只有异味才可以让人记住你。
不要混淆了臭味和异味。
那么,怎样才能释放出异味,而不是臭味呢?
如果仅仅是懒惰而不洗澡,那你只会满身臭味。
而如果你把不洗澡当做一种手段,持之以恒地在此基础上构筑自己的生活方式,你就会具有独特的异味。
不小心遭到别人的白眼和把遭人白眼作为自己做事的方针,是完全不同的两种情况。
不要消极地去得罪别人,应该以积极主动的态度去遭人白眼。
同样是被人讨厌,但是积极的态度和消极的态度之间有天壤之别。
当你做了招人讨厌的事情、遭到别人责难的时候,你必须能够堂堂正正地微笑着作出解释。
当周围的人责难你的时候,你的态度是局促不安还是堂堂正正,在很大程度上决定着人们对你的判断。
相同的失败,如果你局促不安,就会变成很不体面的失败。
相反,如果你表现得大大方方、面带微笑,周围的人可能就不会把你的失败当回事。
一部分:“遭人白眼”的正确方法
失败者成英雄
在今天的时代,任何人都可以成为英雄。
做英雄当然不是什么坏事情。
为了成为英雄,你会考虑怎样才能成功。
但是,成为英雄的方法不只是“获得成功”这一种。
虽然人们一般都认为,一旦失败就做不成英雄,但事实上,英雄并不都是成功者。
实际上,有很多人虽然失败了,却成为了英雄。
这些人不是一开始就希望遭到失败的。只是因为他们不惧怕失败、一直勇于接受挑战,最终才成为了英雄。
世界棒球联赛的跑垒方法和日本棒球比赛的跑垒方法完全不同。
世界联赛上,即使成功率只有50%,球手也要跑垒。
而在日本的棒球比赛上,没有人去跑只有50%成功率的垒。
只有当成功率在80%以上时,球手才会跑垒。
在日本,如果一名棒球手跑了成功率只有50%的垒,最后失败出局了,观众就会把他看成是不懂跑垒时机的傻瓜。
如果换了美国的观众,他们会给这个球手很好的评价,因为他勇于接受挑战。
对那些没有十足的把握就不跑垒的球手,美国观众会提出批评。
这是美国人的成功论。
让我们回忆一下今年夏天全国高中生棒球联赛的情形吧。
在松山商业队和三泽高中队的比赛中,延时18次双方都战成了平局。虽然最后还是松山商业队取得了胜利,但是,给观众留下最深刻印象的却是输掉比赛的三泽高中队的选手太田幸司。
这并不是因为观众有所偏爱。
今后,和美国的观众一样,日本的观众也会对勇于接受挑战的人满怀赞扬之情。
如果你只想通过成功登上英雄的宝座,那你就有可能永远也成不了英雄。
“失败者都是不招人喜欢的人”这种观念已经到了必须被改变的时候。
第一部分:“遭人白眼”的正确方法
过分热心会让对方失去热情
有些人对别人拜托的事情总是想尽办法帮忙。这种人一般不会遭到别人的白眼。也有的人会对来拜托他帮忙的人说“不”。如此,拜托他的人就会认为这个人心肠冷漠。这样的人通常不会被人喜欢。
虽然我愿意在各种情况下给别人提供帮助,但是我总是小心翼翼,尽量不对别人过分热心。原因可以用下面的故事来说明。
有一位很有名气的占卜师。想和他见面,一般要提前半年的时间预约。预约是件很麻烦的事。 如果自己不主动行动,就会失去做这件事的动力。人们只有亲自打电话预约,才不会忘记见面的日子。
但是,如果把主动权都交给别人的话,自己就会失去对预约这件事的热情,见面的日子也会很容易就被忘掉了。
热心肠的人不会遭到别人的厌恶。不热心的人有时则会招人怨恨。但是,这不见得就不是一件好事,因为至少这样做不会损伤对方做事的热情。过分热心地为别人着想,有时会“夺走”对方的热情。为了股票和人生的成功,坚持少数人的意见,怎样做才能引人注意呢?答案很简单,就是加入少数人的一方。
在多数人的阵营里,你不可能轻易地崭露头角。用买股票的事例最容易解释这个道理。
为了赚到钱,在决定买哪只股票之前,你会征求很多人的意见。
如果10个人之中有8个人建议你最好不要购买某一家公司的股票,而其他2个人却说这家的股票一定会赚钱,你会怎么做?
大部分人都会选择不买,因为有8个人建议不买。如果你这样做了,那你一定会失败!其实,如果你在买股票的时候跟从大部分人的选择,你就不可能赚到钱。
买股票的基本原则就是:大家都抛出的时候你买进,大家都买进的时候你抛出。如果你和大家步调一致,等待你的就只有金钱的损失。和大部分人行动一致还可以赚到钱的情况,绝对不会有。其实,人生也是一样的。
胜败的关键在于,你是否听取了少数人的意见。如果大家怎么说你就怎么做,那么不管是股票还是人生,你都不会取得成功。即使面对专家的意见,你也要敢于怀疑。但是,人们往往会囫囵吞枣般地接受权威人士的话,不自觉地就被“权威”二字牵着鼻子走。
坚持少数派意见的人一定会招来众人的厌恶。你必须确定自己的位置,是属于多数派还是站在少数派一边。时刻注意不招人厌烦的人,在不知不觉中就会被埋没在多数人当中。
虽然有的人也有意要成为少数派,可是,不知道什么时候他们就混进了多数派的队伍里。就拿流行时尚来说吧。
假如某本时尚杂志介绍了“今年流行的个性服装”,而你就依照那本书上的介绍装扮了自己,那么你会和所有看过这本书的人穿一样的“个性服装”。也就是说,你只不过是多数人中的一个。其实,“流行”和“个性”是两个相互矛盾的词语。“今年流行的个性服装”这句话本身就存在矛盾。只有当别人对你的衣着投来惊异的目光时,你才算进入了少数派,也才会引人注目。
当大家都穿荧光色的衣服时,你也跟着穿荧光色的衣服,那你就只会被埋没在人堆里。
遭到别人厌恶的原因并不是你比大家都差,而是因为你属于少数派。多数派并不是永远都对,而少数派也不会任何时候都错。
历史是不断向前发展的,我们不能简单地说谁对谁错。
某个曾经正确的事物,随着时代的进步,可能就变成错误的了。
在时代的大潮中,对与错的判断并没有什么意义。真正应该判断的,是你属于多数派还是少数派。创造未来时代的一定是少数派!社会发展的规律,必定是少数派引领着多数派前进。
可以不遵守“道德”,但必须遵守礼节如果你认为不懂礼仪就会遭人白眼,那你就错了。因为即使你彬彬有礼,也有可能招来别人的白眼。
遭人白眼是指不遵守道德约束。所谓“道德”就是大多数人所信奉的规则,而道德并不一定都是正确的。
随着时代变化,道德也会发生变化。道德并不是永远不变的东西。所谓“道德”,只不过是在某一瞬间碰巧符合了多数人的想法而已。
而所谓“符合道德准则的生活方式”,就是混迹于大多数人当中,和大家行动一致。而这样做并不是绝对合乎人性的。
这样做的人在道德的圈子之中会活得比较轻松。如果出了那个圈子,就等于脱离了“正确的轨道”。只要你乖乖待在道德的圈子里,就不必担心会遭人白眼。但是,一旦进入道德的圈子,人们遵守礼节的意识就会越来越少。
坚持少数派的立场会破坏道德的规则。破坏了也没关系,但是应该遵守礼节。礼节就是礼仪,即不给别人带来麻烦。
遭人白眼的人可以分为两种:给别人添麻烦的人和不给别人添麻烦的人。给别人添麻烦的人不是招人讨厌,而是不懂礼节。一定不能混淆了这两种人。遭人白眼的人并不是没有礼节、不懂礼仪的人。遵守礼仪、彬彬有礼的人也会招来别人的白眼。这是因为,他们有着和大家不一样的价值观。他们都创造出了一套属于自己的独特的价值观,而这一价值观的范围更宽广。如果大家在直径5米的价值观圆圈中生存,那么他们就是在直径10米的价值观圆圈里生活。如果一个人的价值观与众不同,那他就可以在更广阔的天地里生活。虽然遭人白眼,但是一定要遵守礼仪。
第一部分:“遭人白眼”的正确方法
缺席婚丧嫁娶
虽然不合常理,但是可以缺席婚丧嫁娶的仪式。
什么样的行为会招来别人的白眼呢?不出席葬礼这样的事情,常常会引起大家的不满。日本人可能会缺席婚礼,但是没有几个人有勇气逃避葬礼。
因为参加葬礼是情理之中的事情。如果逃避葬礼,就会给人留下无情无义的印象。但是,如果由于缺席,结果使原本亲密的人际关系变得疏远了,那么这样的关系也不能说是真正的亲密关系。即使行事时常不合乎常理,但是彼此之间可以相互谅解,这样才算得上真正的朋友。如果某个朋友因为你缺席葬礼就斥责你没有情义,那只能说明你们还没有建立真正的朋友关系。当你陷入被人讨厌的境地时,你才能看出谁是真正的朋友。只要你不做出惹人讨厌的事情,就可以和所有人都保持看似友好的关系。
但是,在你超出常理的一瞬间,例如仅仅缺席了一次葬礼,周围的人也许就会把你看成“冷血动物”。
虽然也许你是因为身体的不适,才不得不缺席了那次葬礼。不过,就因为一次缺席而失去的朋友,也不值得我们珍惜。
那些尽力不招人讨厌的人看起来总是有很多朋友。但是,敢于讨人嫌的人才有可能把握住真正的朋友。
真正的朋友不会说你是“讨厌的人”,这种话他们不会轻易说出口。出不出席葬礼,只是人际关系中最表面的一层,而其本质在更深邃的地方。虽然有的人做事遭人白眼,比如说不出席葬礼,但是他们会用心地思考怎样安慰逝者家属、怎样报答故人的恩情。他们的情义往往会表达得更深刻。
遭人白眼的人不在葬礼上哭泣
在葬礼上哭泣的人一定不是当事者。因为当事者早已经流干了眼泪,没有了哭泣之力。他们只是沉浸在深深的悲痛之中。
在大多数人的眼中,出席葬礼却不哭泣的人是令人厌恶的人。可实际上,在葬礼上为逝者焚香、流眼泪的人大多不是逝者亲近的人。
他们只是用眼泪来表示亲近的关系,就像现在流行的电视台的追悼会节目一样。所以,不能因为某个人在葬礼上不哭泣,就斥责他冷漠无情。
如果你注意观察“遭人白眼”之人的举止神情,就会对人类心灵最深处的情感有更深刻的理解。
第一部分:“遭人白眼”的正确方法
遭人白眼的人宽容待人
虽然遭人白眼的人要经常面对别人紧皱眉头的面孔,但是他们对他人的行为却从不计较。
他们知道自己的特立独行会带给别人麻烦,所以对他人总是怀着歉疚的心情。
因此,他们也能宽容地对待别人的错误。
一个有自己独特价值观的人不会因为别人的价值观与自己的不一样,就认为别人是不对的。
因为他们自己的价值判断就属于少数派,所以对别人独特的价值判断他们只会赞赏,绝对不会加以否定。
在新时代的发展过程中,对可以催生出崭新价值观的事物作出正确的评价是非常重要的。
而能够对此作出正确评价的人,正是那些遭到周围人的白眼的人。
最先听到新时代脚步声的人和创造出新事物的人一样,会遭遇周围人紧皱双眉的面孔。
大多数的人常常用否定的眼光看待新生的价值观。
因为新生的价值观和他们一直以来所信奉的价值观不一样,所以他们就否定这种变化。
如此一来,变化的事物、变化的人就会经常遭到别人的厌恶。
但是,创造新时代的人往往是那些从人群中脱颖而出的极少数的人。
他们将成为新时代的领导者。
这个世界上只有两种人:一种是讨厌别人的人,另一种是被别人讨厌的人。
你属于哪一种呢?
被别人讨厌的人创造出崭新的时代,讨厌别人的人只能跟随其后。
少数派的人对多数派的人所做的事情从不紧皱眉头。
因为他们知道,多数派的人认知事物的水平远远在自己之下。
而身为少数派的他们,早已经超越了那个阶段。
所谓“紧皱眉头表示不满”,肯定是低水平的人对高水平的人才有的行为。
高水平的人对低水平的人只会发出充满善意的微笑。
上帝从来不会对人类皱起眉头,他只会宽容地守护着我们。
可是人类不知道上帝在想什么,他们只会对着上帝抱怨自己的坏运气。
“为什么我总是一无所获?”他们不停地这样埋怨上帝。
但是,即使被埋怨,上帝也只会同情人类的无知、充满爱意地倾听他们的各种诉说。
被人嫉妒能精神焕发,嫉妒他人却疲惫不堪所谓“遭人白眼”,其实就是被人嫉妒。有的人虽然嘴上说某人讨厌,可是心底却是羡慕、嫉妒别人的。实际上,遭人白眼的人往往是人们羡慕的对象。
一般来说,人们都会尽量避免被人嫉妒。因为被人嫉妒让人感觉有压力。但是,被嫉妒其实是力量的一种源泉。嫉妒成功者是自然而然的事情。因为每个人都渴望成功。虽然渴望成功,却并不希望自己被人嫉妒。因此就产生了矛盾。
当你开始被人嫉妒的时候,你才会有真正成功的感觉。如果你成功了一次,就有可能成功更多次。
认为成功之后就会得到大家的赞赏,这样的人根本没有理解成功的真正意义。
如果成功之后得到的是赞赏,那就不会是真正的成功。只不过是站在了多数人的最前面而已。
就像奴隶当中的奴隶长,其实并没有脱离奴隶的性质。但是,因为他是奴隶当中最受尊敬的人,所以,多少会有“成功”的感觉。
实际上,那只不过是奴隶中的成功罢了。但是,一旦他摆脱了奴隶阶层,就必然会遭到妒忌。
“为什么偏偏他成了自由的公民,而我们还是做奴隶?!他真是个狡猾的人,是个讨厌的家伙!”
只有当你被别人嫉妒的时候,你才会有脱离了原来群体的真实感觉。如果被人嫉妒让你感觉疲惫,那只能说明你还没有完全超越原来的群体。也许一只脚已经迈了出来,但是另一只脚还在原来的地方。而且,疲惫可能会把你拽回到原来的世界里。被人嫉妒的人和嫉妒别人的人,哪一方会疲惫?很明显是后者。嫉妒别人会消耗你的能量,所以你会越来越疲劳,最后难以超越你现在所在的群体。
属于多数派的人一定是嫉妒别人、疲惫不堪的人。
因为成功者是屈指可数的少数。在少数派中生存,不需要嫉妒。
因为大家都是成功的人。嫉妒别人只会让你损耗能量,而被人嫉妒却能得到益处。
我们必须意识到:被人嫉妒可以变成我们获取能量的源泉。
第一部分:“遭人白眼”的正确方法
遭人白眼的人是“避雷针”
庇护着周围的人
遭人白眼的人有着避雷针一样的作用。
当不知道雷电会落向哪里的时候,如果竖起一支避雷针,雷电就会集中在避雷针上,周围的人就都不会遭到雷击了。
在十个人当中,不可能每个人都是遭人白眼的人。
遭到别人白眼的人肯定只是少数。
如果十个人中有一个人是喜欢惹人讨厌的性格,那么其余的九个人就处在“安全范围”之中了。
而且,这九个人都会对那一个人冷眼相待。
如果有少数人遭到大家的白眼,那么其余的人就可以通过对其冷眼相待获得心里的安全感,并且寻求到精神的平衡。
不是每个人都可以获得成功的。
只有下得了决心的人才会成功。
而那些没有决心的人只是希望得到上帝的眷顾。
大多数人在看到某个人遭到大家白眼时,都会庆幸自己不是被讨厌的对象,从而获得一种心理上的满足和平衡。
遭人白眼的人会受到来自四面八方的攻击。
可是,他可以一下子聚集起周围指向他的所有力量。
于是,“雷电”落向了他。
这样的人是最敏感、最容易接受“电流”、站在最高处的人。
而他周围的人却认为他很倒霉,因为他站得太高、太过引人注目,所以被“击中”了。
那些为自己站在低处躲过雷击而沾沾自喜的人,永远也不可能知道被雷电击中的快感,更不会知道怎样把雷电的能量转化为自己的力量。
“雷击”就是上天选中你,把强大的力量和能量赐予你。
你想成为时代的“避雷针”吗?
那就要勇于做遭人白眼的事情!
第二部分:遭人白眼的人改变这个时代
遭人白眼的人有两种类型(1)
“聪慧”和“愚笨”都会遭人白眼;要想成功,二者缺一不可
遭人白眼的人有两种类型。
一种是多才多艺、聪慧灵巧之人。
在今天的社会,一个人如果没有出众的才能,根本不可能成功。
而且,不能只擅长一项才艺,要同时具有两种或者三种才艺,才能成为现代的成功者。
而人们常常评价这样的人是“聪明反被聪明误,难成大器”。
另一种人正好与之相反,他们只是一门心思地把一件事做到极致。
对这样的人,人们又会说他们“愚笨、不聪明”。
大多数的人不喜欢“愚笨”。
但是,“聪慧”和“愚笨”是成功缺一不可的两个要素。
“聪慧”和“愚笨”并不矛盾。
遭人白眼的人不会否定“聪慧”和“愚笨”对成功的重要意义。
虽然遭人白眼的人会被大家说成是“机关算尽太聪明”或者“蠢笨如牛”,可是他们才是真正能够成功的人。
最先迎接新潮流的是冷对的横眉,而不是热情的掌声
从古至今,在时代的变迁中诞生的新潮流还从未得到过鲜花和掌声的欢迎。
新事物在诞生之初,肯定会受到众人的横眉冷对。
新事物必定是在厌恶、臭骂和讥笑声中成长起来的。
在不知不觉中,笑骂声变成了掌声。
一出现就受到热烈欢迎的事物,肯定是没有新意的事物。
如果想创造出新的时代,就必须要勇敢面对众人的指责、勇敢接受大家的嘲笑。
不能因为在开始的时候无人喝彩,就断定自己失败了。
也许就在不远的前方,鲜花和掌声正等着你。
应该满怀信心地面对周围的批评与嘲笑。
有负面传闻的人更容易成功
世界上有两种人:身负传闻的人和没有任何传闻的人。
正面的传闻和负面的传闻也不一样。
成功者一般都
② 出局 一词最早出于
“出局”最早是体育运动术语,由英语的“out”翻译而来,是一个外来词。
出局:泛指在体育比赛中因失利而不能继续参加后一阶段的比赛,比喻人或事物因不能适应形势或不能达到某种要求而无法在其领域继续存在下去。
1.比赛遭到淘汰。泛指在体育比赛中因失利而不能继续参加后一阶段的比赛:经过预赛,有三支球队被淘汰~。
2.借指失败。
3.棒球比赛中,进攻的球员因被三振、封杀或刺杀而失去继续进攻的权利。
4.出局,今指被淘汰,从圈儿里被揣到圈儿外。
5.比喻人或事物因不能适应形势或不能达到某种要求而无法在其领域继续存在下去:粗制滥造的产品必然被淘汰出具。
③ put的所有短语
• put about 【航海】
1. 使…转向:改变方向或使…改变方向;从一个航向转到另一个航向或使从一个航向转到另一个航向
• put across
1. 使被理解:陈述以使被清楚地理解或迅速地接受
Tried to put her views across ring the hearing.
在听讼过程中试图使她的观点能被清楚地理解
2. 搞成:用欺骗或计谋完成或贯彻
• put away
1. 抛弃;舍弃
Put all negative thoughts away.
抛弃所有消极的思想
2. 【非正式用语】 吃掉,喝掉:乐意并很快地吃光或喝光(食物或饮料)
Put away the dinner in just a few minutes.
就在几分钟内吃光了晚餐
3. 【非正式用语】 关进精神病医院
4. 埋葬
The injured cat was put away.
这个受伤的猫被杀死了
5. 把...收起;放好
Put away the tools after work, will you?
工作结束后请把工具收拾好。
• put by
1. 储存…备用:节约以供后来的使用
My grandmother puts by her fresh vegetables.
我的祖母把她的新鲜蔬菜搁在一边存下来
• put down
1. 记入名单
2. 制止,取缔:使变得不起作用
Put down a rebellion.
镇压了一起暴乱
Put down rumors.
制止流言
3. 使(动物)无痛苦的死亡
4. 羞辱,使丢脸
Her parents put her down for failing the course.
她的父母因为她考试不及格而批评她
He tried to put down her knowledge of literature.
他试图贬低她的文学知识
“Many status games seem designed to put down others”( -- Alvin F. Poussaint)
“许多权位竞争好象是为战胜别人而设计的”( -- 阿尔文F.普森特)
5. 归因于…
Just put him down as a sneak.
他被归入鬼鬼祟祟的那一类人
Let's put this disaster down to experience.
让我们把这次灾难归因于经验不足
6. 吃光,喝光:很容易地吃光或喝光(食物或饮料);吃光
Puts down three big meals a day.
一天吃掉三顿大餐
• put forth
1. 生长
Plants put forth new growth in the spring.
植物在春天里开始新的生长
2. 表现;发挥
At least put forth a semblance of effort when you scrub the floor.
当你擦地板时至少能表现出努力的样子
3. 提出:提出以供考虑
Put forth an idea.
提出一个想法
• put forward
1. 提出:提议以供考虑
Put forward a new plan.
提出一个新计划
• put in
1. 提交:提出…的正式提议
Put in a plea of guilty.
正式提出犯罪诉讼
2. 插入,插话
He put in a good word for me.
他插进来为我说了一句好话
3. 花时间:在某一场所或工作上花费(时间)
The inmate had put in six years at hard labor. She put in eight hours behind a desk.
犯人已经做了六年的苦工。她在花了八小时办公
4. 种植
We put in 20 rows of pine trees.
我们种植了20排松树
5. 【航海】 进港:进入口岸或港口
The freighter puts in at noon.
货轮中午时进入港口
• put off
1. 设法使…等待:劝说使…拖延下步行动
Put off paying the bills.
拖延付清帐单
Managed to put off the creditors for another week.
设法说服债主晚一个星期再来
2. 脱下;丢弃
Put off a sweater.
脱下毛衣
3. 使厌恶:使厌恶;使反感,如由于不礼貌
His indifferent attitude has put us off.
他的冷淡态度使我们对他很反感
4. 使用假钞或卖假货
• put on
1. 穿衣服;穿上
Put on a coat; put socks on.
穿上外衣;穿上袜子
2. 运用;使活动
Put on the brakes.
刹闸
3. 假装
Put on an English accent.
假装带有英国口音
4. 【俚语】 戏弄:戏弄或使(别人)误入歧途
You're putting me on!
你在开我的玩笑
5. 增加
Put on weight.
增加体重
6. 产生;履行
Put on a variety show.
举行一次杂耍演出
• put out
1. 熄灭
Put out a fire.
扑灭一场大火
2. 【航海】 出航:离开,如口岸或港口;出发
3. 逐出
Put out a drunk.
赶走醉汉
4. 出版
Put out a weekly newsletter.
发行时事周刊
5. 触犯或激怒
Did our early arrival put you out?
我们提早到达是不是使您很不方便?
I was put out by his attention to the television set.
我被他对电视节目的关注激怒了
6. 【棒球】 使跑垒者出局
7. 【粗俗用语】 【俚语】 性生活上频繁,尤其用于妇女
• put over
1. 延期;耽误
2. 做成:使承认,尤其是为了欺骗时
Tried to put a lie over, but to no avail.
试图用谎言瞒过去,但没有成功
• put through
1. 做成:达到成功的终点
Put the project through on time; put through a number of new laws.
按时完成了项目;通过许多新法律
2. 使…从事、遭遇
He put me through a lot of trouble.
他使我遇到许多麻烦
3. 接通(电话)
The operator put me through on the office line.
接线生给我接通了办公室的电话
• put to 【航海】
1. 驶向岸边
• put together
1. 建造;创造
Put together a new bookcase; put together a tax package.
做一个新书橱;整理出一叠报税单
• put up
1. 建立;建造
2. 保存;把…装罐
Put up six jars of jam.
做六罐果酱
3. 提名
Put up a candidate at a convention.
在会议上对一个候选人进行提名
4. 提供:提前提供(资金)
Put up money for the new musical.
为这个新音乐剧提前筹备资金
5. 为…提供食宿
Put a friend up for the night.
留宿朋友过夜
6. 【体育运动】 惊起:被惊出隐藏处的用来狩猎的动物
Put up grouse.
赶出松鸡
7. 拿去卖
Put up his antiques.
拍卖他的古董
8. 进行:使从事于;继续进行
Put up a bluff.
故弄玄虚
Put up a good fight.
展开一场激烈的争斗
• put upon
1. 强加于;使…负担过重
He was always being put upon by his friends.
他总是受朋友的欺负
• not know where to put oneself
1. (非正式)十分尴尬,局促不安
• put something behind one
1. 把(不快的感受)置于脑后
They have tried to put their grief behind them and rebuild their lives.
他们千方百计把悲痛置于脑后,重建生活。
• put the clocks back (或 forward)
1. (根据官方有关调整时间的决定)把时钟拨慢(或拨快)
• put someone's eyes out
1. (尤指粗暴地)弄瞎…的眼睛
• put one's hands together
1. 鼓掌,拍手
I want you all to put your hands together for Barry.
我想让大家为巴里鼓掌。
• put one's hands up
1. 举手投降
• put it (或 oneself) about
1. (英,非正式)(在性行为方面)乱交
• put it there
1. (非正式)〔表示同意或祝贺的用语〕握手吧
Put it there Steven, we beat them, so we did.
咱们握手吧,史蒂文!我们打败了他们,不是吗!。
• put it to
1. 对(某人)直言不讳
I put it to him that he was just a political groupie.
我向他直言,说他只不过是个政治上的狂热追随者。
• put one over on
1. (非正式)欺骗,愚弄
• put up or shut up
1. (非正式)要么讲出正当理由要么闭嘴
They called for the minister to either put up or shut up.
他们要求部长要么证明自己有理要么闭嘴。
• put about
1. (航海)(轮船)掉转航向
• put someone about
1. (主苏格兰,北英格兰)使烦恼;使焦虑;使麻烦
• put something about
1. 传播,散布(消息,谣言)
• put something across (或 over)
1. 使被接受,使被理解
• put something aside
1. 存(钱),储蓄
2. 忘记;抛弃(某物,尤指感情或过去的分歧)
• put someone away informal 非正式
1. 把…关进监狱(或精神病院)
He deserves to be put away forever.
他只配被永远关在牢里。
2. (体育运动用语)击败对方
They wasted a chance to put the other team away.
他们队丧失了击败对手的好机会。
• put something away
1. 存(钱),储蓄
2. (非正式)(大量)吃喝
3. 同 put something down (见后面义项3)
4. (非正式)(体育运动用语)处理,对付(射门,投篮)
• put something back
1. 推迟(事件)
• put something by
1. 同 put something aside (见前面义项1)
• put someone down
1. (非正式)使窘迫;奚落
2. (车辆,飞机)让(乘客)下去
Driving back into town, he put them down near their homes.
他把车开回城里后让他们在家门口下了车。
3. 把(婴儿)放下睡觉
• put something down
1. 写下,记录,登记
He's putting a few thoughts down on paper.
他正在把一些想法写在纸上。
2. 取缔;镇压(叛乱,政变,暴乱)
3. 杀死(生病的、受伤的或衰老的动物)
4. 付(定金)
He put a thousand down and paid the rest over six months.
他先付了1,000定金,然后在六个月内付清了其余款项。
5. 储藏,储备(食品,酒)
6. 使(飞机)降落(或着陆)
• put someone down as
1. 认为…是,以为…是
I'd have put you down as a Vivaldi man.
我本以为你是个维瓦尔迪那样的作曲家。
• put someone down for
1. 报名参加(或做);登记订阅
He put his son down for Eton.
他替儿子报名上伊顿公学。
• put something down to
1. 把…归因于
If I forget anything, put it down to old age.
假如我忘记了什么,那只怪年龄大了。
• put someone forward
1. 推荐
He put me forward as head of publicity.
他推荐我做广告主管。
• put something forward
1. 提出(计划,建议,理论)
• put in at/into
1. (轮船)入(港)
• put someone in
1. 指派
He was put in to rescue the company by the stockbrokers.
他受股票经纪人之托来挽救这家公司。
• put something in/into
1. 正式提出,提交
The airport had put in a claim for damages.
机场已正式提出赔偿损失的要求。
2. 把时间(或精力)用于
Employed mothers put in the longest hours of all women.
在所有妇女中,有工作的母亲们付出的时间最长。
3. 把资金(或资源)投于
• put someone off
1. 取消(或推迟)与…的约会
He'd put off Martin until nine o'clock.
他已把与马丁见面的时间推迟到9点钟。
2. 使失去兴趣(或热情)
She wanted to be a nurse, but the thought of night shifts put her off.
她想当护士,但一想到值夜班又使她打消了这个念头。
3. 扰乱;妨碍;阻止
You're just trying to put me off my game.
你只不过想阻止我参加比赛。
• put something off
1. 推迟;拖延
They can't put off a decision much longer.
他们无法把决定再继续拖下去。
• put someone on
1. (成队比赛运动用语)使(选手)出赛
• put something on
1. 穿上(衣服);戴上(眼镜);佩带(珠宝)
Juliet had put on a cotton dress.
朱丽叶穿上了棉布衣服。
2. 使(装置)运转
Shall I put the light on?.
要打开灯吗?。
3. 组织(展览,事件);上演(戏剧)
4. 在(费用)上增加特定数量
The news put 12 pence on the share price.
这条消息使股价长了12便士。
5. 装出,假装(某种表情,口音等)
He put on a lugubrious look.
他装出一副可怜相。
6. 在…押赌注
He put £1,000 on the horse to win.
他在即将获胜的那匹马上押了1,000英镑。
• put someone on to
1. 使注意,使关注(有用、有名或有趣的人或物)
Pike put me on to the Department's Legal Section.
派克将我的注意力吸引到该局的法律部。
• put out for
1. (非正式,主北美)同意与…发生性关系
• put someone out
1. 给…带来麻烦(或不便),打扰
Would it put you out too much to let her visit you for a couple of hours?.
让她来拜访几个小时是否会给您带来太多的麻烦?。
2. (体育运动用语)击败并淘汰对手(或对方)
3. (尤指用麻醉药)使失去知觉
• put something out
1. 扑灭,熄灭
Fire crews from Grangetown put out the blaze.
从格兰奇镇赶来的消防人员把大火扑灭了。
2. 摆出;把…准备好
She put out glasses and paper napkins.
她摆好了玻璃杯和餐巾纸。
3. 出版;公布,发布;广播
A limited-edition single was put out to promote the album.
发行限定版单曲唱片以促销该专辑。
4. 使脱位,扭伤
She fell off her horse and put her shoulder out.
她从马背上掉下来扭伤了肩膀。
5. (公司)分包,发包
6. (发动机,电动机)产生(动力)
The non-turbo is expected to put out about 250bhp.
这台非涡轮发动机预计能产生250个制动马力。
• put something over
1. 同前面 put something across
2. (北美)推迟,拖延
Let's put the case over for a few weeks.
让我们把此事推后几周。
• put someone through
1. 为…接通电话
put me through to the police office, please.
请替我接通警察局。
2. 使遭受痛苦
I hate Brian for what he put me through.
我恨布赖恩使我受苦。
3. 为(孩子)付费上学(或上大学)
• put something through
1. 做成,完成
He put through a reform programme to try to save the regime.
他完成了一项旨在挽救政权的改革计划。
• put someone to
1. 给…带来(麻烦,困难)
I don't want to put you to any trouble.
我不想给你带来任何麻烦。
• put something to
1. 向…提交(或提出)
We are making a takeover bid and putting an offer to the shareholders.
我们正在做收购投标,向股东们报价。
2. 把…专门用于(某一用途)
They put the land to proctive use.
他们把这块地作为生产用地。
3. 使交配
• put something together
1. 装配;聚集
He can take a clock apart and put it back together again.
他能拆卸钟表然后再装起来。
They decided to put a new band together.
他们决定组织一个新的乐队。
• put someone under
1. 同 put someone out(见前面义项3)
• put someone up
1. 为…提供膳宿
2. 提出(或举荐)…作候选人,提名
The party had put up a candidate in each constituency.
该党在每一选区都提出了一名候选人。
• put something up
1. 建造,搭建
I put up the tent and cooked a meal.
我搭起帐篷,开始做饭。
2. 举(手)回答(或提问)
3. 张贴,公布(通知,招牌,海报)
4. (主英)提高(或增加)…的费用
I'm afraid I've got to put your rent up.
恐怕不得不提高你的租金。
5. 为(企业)提供赞助
The sponsors are putting up £5,000 for the event.
发起人将为此事赞助5,000英镑。
6. 把…拿出来出售(或拍卖)
7. 使(猎物)走出掩蔽处
8. (古)把(剑)插入鞘内
• put someone up to
1. (非正式)怂恿(或鼓动)…做(坏事,蠢事)
Who else would play a trick like that on me? I expect Rose put him up to it.
别人谁会那样欺骗我?估计是罗斯鼓动他干的。
2. (古)把…通知(或告诉)
习惯用语
• put down roots
1. 扎根于:在某地建立永久的住所
• put it to (someone)【俚语】
1. 担负过重的任务或工作
2. 责备
3. 不公平地利用…
4. 直率地摆明情况:以一种强有力的、直率的态度向(另外的人)摆出形势的实际情况
• put (one) in mind
1. 想起
You put me in mind of your grandmother.
你使我想起你的祖母
• put (one's) finger on
1. 认出,识别
I can't put my finger on the person in that photograph.
我认不出照片中的那个人
• put (one's) foot down
1. 采取坚定的立场
• put (one's) foot in (one's) mouth
1. 做不得体的评论
• put paid to【多用于英国】
1. 结束;使…休息
“We've given up saying we only kill to eat; Kraft dinner and freeze-dried food have put paid to that one”( -- Margaret Atwood)
“我们已经放弃说我们只是尽力地吃;卡夫晚餐和冻干的食物已经使我们停止了”( -- 玛格丽特•阿特伍德)
• put (someone) through (someone's) paces
1. 使…表现能力或技术;考验
The drama coach put her students through their paces before the first performance.
这位戏剧老师要她的学生们表演前接受考查
• put (someone) up to
1. 作恶作剧:使(某人)做出滑稽的、恶作剧的或恶毒的行为
My older brother put me up to making a prank telephone call.
我大哥让我打了一个恶作剧的电话
• put the arm on 或 put the bite on 或 put the squeeze on 【俚语】
1. 向别人要钱
• put the finger on【俚语】
1. 告发
The witness put the finger on the killer.
目击者告发了谋杀者
• put the make on【俚语】
1. 取得性生活的进展
• put the screws to 或 put the screws on 【俚语】
1. 强制性压力:以一种极端的态度对别人施加压力
• put the skids on【俚语】
1. 停止
“Sacrificing free speech to put the skids on prurient printed matter is not the correct path, the courts said”( -- Curtis J. Sitomer)
“法庭认为,将自由言论牺牲来停止已印出的好色事件不是正确的道路”( -- 柯蒂斯J.锡托莫)
• put to bed【非正式用语】
1. 印刷前最后准备:为(例如报纸)的印刷而做最后的准备
2. 最后准备:为完成(一个项目)而做最后的准备
• put to it
1. 造成极大的困难
We were put to it to finish the book on time.
我们很难按时读完这本书
• put two and two together
1. 得出结论:从现存的证据或迹象中得出合适的结论
• put up or shut up【俚语】
1. 要就辩护要就闭嘴:不得不毫无怨言地忍受(不愉快的事情)或采取必要的行动来转移不愉快事件的根源
• put up with
1. 忍受:毫无怨言地忍受
We had to put up with the inconvenience.
我们不得不忍受不便之
④ 被人嫉妒了,如何缓解这种不愉快
记住一句话 如果你能理解的话我下面就不需长篇大论了
这句话就是
==============
不招人嫉非英才
==============
你走好自己的路,等你到了一定的高度 自然会被人接受的
再说 现在你或是毕业 或是毕业不久
大家的心性还是小孩子,所以才会因来这些问题
⑤ way在从句中的用法
by way of someplace.途径某地
get in the way.妨碍
show somebody the way.为某人引路
lead the way.带路
set in one's ways.旧习难改
mend one's ways.改邪归正
the way of the world.世俗
just the other way.恰恰相反
in any way.无论如何
in no way.无论如何不;决不
put it another way.换言之
in a/the family way.不拘礼节地
go/take one's own way.一意孤行
give way (to).退让
on the way.在途中
on one's way to…….到……去的途中
across the way
路对面, 街对面
over the way
路对面, 街对面
a long way off
在远处, 离得远
all the way
一路上, 沿路
从远处, 特地
自始至终
all the other way
[口]相反的, 颠倒过来
quite the other way
[口]相反的, 颠倒过来
very much the other way
[口]相反的, 颠倒过来
all the way from... to
[美]在...和...之间
be fond of one's own way
自己要怎样干就怎样干; 喜欢自行其是, 独断独行
be in sb. 's way
挡?鹑说穆? 妨碍某人, 阻挠某人
stand in sb. 's way
挡?鹑说穆? 妨碍某人, 阻挠某人
be set in one's ways
死心眼, 脾气固执
beat one's way
[美俚]无票乘车, 偷搭火车
blaze the way
开辟道路
bluff one's way out (of)
蒙混过关
bring up the hard way
[口]严格地教育培养
by the way
顺路; 在途中
顺便说, 附带说说
by way of
经由, 经过
当作, 作为; 作出...样子
clear the way for sth.
为...铺平道路, 为...准备条件
pave the way for sth.
为...铺平道路, 为...准备条件
smooth the way for sth.
为...铺平道路, 为...准备条件
come in sb.'s way
走到某人跟前; 被某人碰到
落到某人手里, 可以被某人利用
为某人所经历; 为某人所擅长
fall in sb.'s way
走到某人跟前; 被某人碰到
落到某人手里, 可以被某人利用
为某人所经历; 为某人所擅长
lie in sb.'s way
走到某人跟前; 被某人碰到
落到某人手里, 可以被某人利用
为某人所经历; 为某人所擅长
cut both ways
模棱两可; 互有利弊
discover the hard way
经历一番艰苦才学到、理解...
find out the hard way
经历一番艰苦才学到、理解...
edge one's way
挤过去
elbow one's way
挤着向前走
face both ways
脚踏两只船; 采取两面态度
fall by the way
中途掉队; 中途放弃、退出
feel one's way
谨慎小心地进行
prope one's way
谨慎小心地进行
find one's way out of
设法走出, 摆脱
fight one's way
奋斗前进, 打开一条道路
fight one's way back (to)
(艰苦奋战)打回(原处)
find one's way to
设法赶到[进入]
find the way to
设法赶到[进入]
find one's way into
设法赶到[进入]
find the way into
设法赶到[进入]
force one's way
挤(出去), 冲(出去)
push one's way
挤(出去), 冲(出去)
shoulder one's way
挤(出去), 冲(出去)
squeeze one's way
挤(出去), 冲(出去)
thread one's way
挤(出去), 冲(出去)
work one's way
挤(出去), 冲(出去)
force out
挤(出去), 冲(出去)
push out
挤(出去), 冲(出去)
shoulder out
挤(出去), 冲(出去)
squeeze out
挤(出去), 冲(出去)
thread out
挤(出去), 冲(出去)
work out
挤(出去), 冲(出去)
follow one's way (=get one's way)
随心所欲地做; 独行其是
follow one's way (=have one's way)
随心所欲地做; 独行其是
gather way
增加速度; [喻]加强力量
get in the way
妨碍
get out of the way
让开; 避开
解决(某事), 除去(某人), 摆脱
put out of the way
让开; 避开
解决(某事), 除去(某人), 摆脱
get under way
出发; 开始前进
give way (to)
让步; 退让
让位于
消失; 消除
变弱, 衰退
被某种感情征服, 失去控制
(健康等)垮掉, 恶化, 衰退
(头脑、神态)开始失常
(绳子、树枝)折断
(吓得、累得)发软, 支持不住
(股票)下跌
go a good way
(对...)非常有效, (对...)大有帮助
足够, 充分; 可以维持很久
可以购买很多东西(指钱)
(人)有成就, 有前途
go a great way
(对...)非常有效, (对...)大有帮助
足够, 充分; 可以维持很久
可以购买很多东西(指钱)
(人)有成就, 有前途
go a long way
(对...)非常有效, (对...)大有帮助
足够, 充分; 可以维持很久
可以购买很多东西(指钱)
(人)有成就, 有前途
go a good way with
(对...)非常有效, (对...)大有帮助
足够, 充分; 可以维持很久
可以购买很多东西(指钱)
(人)有成就, 有前途
go a great way with
(对...)非常有效, (对...)大有帮助
足够, 充分; 可以维持很久
可以购买很多东西(指钱)
(人)有成就, 有前途
go a long way with
(对...)非常有效, (对...)大有帮助
足够, 充分; 可以维持很久
可以购买很多东西(指钱)
(人)有成就, 有前途
go all the way with sb.
完全同意某人意见; 给某人以全力支持
go one's own way
一意孤行
take one's own way
一意孤行
go one's way(s)
动身, 前往
go out of one's way (to do)
特意去(做), 想尽各种办法(做)
go some way with
对...有点用处
go the way of
走...的道路, 重蹈...的覆辙
go the way of all flesh
死去, 逝世
go the way of nature
死去, 逝世
go the right way
采取正确[不正确]方法; 办得得法[不得法]
go the wrong way
采取正确[不正确]方法; 办得得法[不得法]
have a way of
有...习惯
have a way of doing sth.
有...习惯
have a way with (one)
善于接近(某种人)
有办法使人信服; 和蔼可亲, 有吸引人的风度
have it both ways
(辩论时)一时说东, 一时说西, 两面讨好
两全其美
have (everything) one's own way
为所欲为, 按照自己的意愿去做
hold one's way
(沿着一条路)一直前进, 不停止
按照原样干下去, 继续干
keep one's way
(沿着一条路)一直前进, 不停止
按照原样干下去, 继续干
in a way
有几分, 稍微; 在某一方面; 在某种意义上; 在某种程度上
in a bad way
病情严重; 精神不好; 受伤
情况不好, 处境不好, 处于困境
in a big way
大规模地; 豪华地; 隆重地
in a great way
大规模地; 豪华地; 隆重地
in a family way
不拘礼节地, 家常随便地; 怀孕
in the family way
不拘礼节地, 家常随便地; 怀孕
in a general way
一般说来, 大体上
in a good way
昌盛地, 富裕地
in a hundred and one ways
千方百计地
in a round-about way
迂回曲折地; 转弯抹角, 兜圈子
in a small way
少量地; 小规模地, 简朴地
in a tin-pot way
蹩脚地, 不值钱地, 低劣地
in an absent way
心不在焉地
in an all-round way
全面地
in any way
无论如何, 在任何情况下
in every way
在各方面, 完全
in no way
决不, 无论如何不
in one's own way
自行其事, 随心所欲
in oneway or another
想方设法
in the way
挡住路, 妨碍, 多余的
in the way of
至于说..., 在...方面
in this way
这样, 以这种方式
just the other way
恰恰相反
keep out of the way
避开
know one's way about
精通(业务, 技术), 熟悉(情况)
机敏老练, 能随机应变
lead the way
带路
look one way and row another
[口]声东击西, 别有企图
look the other way
掉过脸去不理睬人, 装作没看
lose one's way
迷路, 迷失方向; 误入歧途
miss one's way
迷路, 迷失方向; 误入歧途
make way
移动; (车, 船)前进
获得进展, 起作用; (习惯, 风俗)为人所接受, 渐入人心
make way for
为...让路
make much way
走得快[慢]; 进步[不进步]
make little way
走得快[慢]; 进步[不进步]
make one's (own) way
前进, 繁荣, 兴隆; 发迹, 飞黄腾达
make the best of one's way
拼命快走, 竭力进行
mend one's way
改变习惯; 改正错误; 改变作风
no way
[美口]无论如何不, 决不
no two ways about it
必不可免, 别无办法
毫无疑问, 不可能有两种想法或意见
on one's way to
到...去的途中
on the way
在途中
once in a way
有时, 偶然
one way or another
不管怎样, 设法, 以这样或那样的方式
one way or other
不管怎样, 设法, 以这样或那样的方式
one way or the other
不管怎样, 设法, 以这样或那样的方式
out of the way
离大路很远的; 偏僻的, 远离人烟的
在够不着的地方
不妨碍人的, 不妨事的
不同凡响的, 不寻常的
错误的, 不成体统的
pave the way for
为...铺平道路, 为...做好准备
smooth the way for
为...铺平道路, 为...做好准备
pay one's way
支付生活费
勉强维持不负债
能赚钱, 划得来
pick one's way
小心走路, 谨慎前进
pick one's steps
小心走路, 谨慎前进
plough one's way
艰难费力地前进, 开拓前进
push one's way
推开(人群)通过, 挤过
put it another way
换言之
put oneself out of the way
不辞辛苦帮助别人
put oneself out of the way to do sth.
不辞辛苦帮助别人
put sb. out of the way
干掉某人; 把某人关进监牢
rub sb. the right way
讨好某人; 抚慰某人
rub sb. up the right way
讨好某人; 抚慰某人
rub sb. the wrong way
[口] 触怒某人, 使人感到不痛快
rub sb. up the wrong way
[口] 触怒某人, 使人感到不痛快
see one's way clear
清楚知道自已应该怎样做
see one's way to
清楚知道自已应该怎样做
set sb. on his way
陪[送]某人走一段路
给某人指明路途
shoot a way (out)
开枪冲出[突围]
show sb. the way
为某人引路
smash one 'sway out of
冲出
stand in the way of
妨碍,阻住...的路
stop sb.'s way
拦住某人
swear one's way through
破口大骂
take one's way to
向...出发,...向...走去
take one's way towards
向...出发,...向...走去
that way
那边
那样
[口](about, for)(同...)在恋爱中; 非常喜欢
the way of the world
社会上的习惯
The furthest way about is the nearest way home.
[谚]绕道路反近, 捷径常误人。
The longest way about is the nearest way home.
[谚]绕道路反近, 捷径常误人。
The furthest way about is the shortest way home.
[谚]绕道路反近, 捷径常误人。
The longest way about is the shortest way home.
[谚]绕道路反近, 捷径常误人。
There are more ways than one to kill a cat.
[谚] 达到目的的方法多得很。
the Milky W-
银河, 天河
this way and that
踌躇不决
to one's way of thinking
据...的想法,...认为
under way
在进行中, 发生; 在航行中
watch which way the cat jumps
观望形势然后行动; 见风使舵
win one's way
奋力前进; 取得成功
wind one's way into
用巧妙的手段得到, 骗取
work one's way
挤出一条路; 排除困难, 艰辛前进
(through)靠做工读完(大学等)
work one's way(out)
在船上做工以代船费
work one's way in
深入; 渗透
worm one's way (through)
慢慢前进
way above
[美]远远在上[超过]
way ahead
[美]远远在前面
way back
[美]很久以前, 老早就
way behind
[美]远远落在后面
way below
[美]低得多
waydown
[美]在更下面, 在更远的地方
way off
[美]有很大距离; 错得厉害
way up
[美] ad.远远在上, 在更高处 a.高级的, 优秀的
access way
进路
alley way
小路, 巷道; 走廊, 通道
bed ways
床身导轨
broad ways
沿宽度方向, 横向
cross-slide way
横向导轨
data free way
无数据通道
drainage way
排水道
fall way
升降道
gather way
增加速度
graphic way
图解法
gravity wirerope way
重力轻便索道
grease way
润滑沟纹
ground ways
底滑道
guide way
导轨; 导向体; 导向槽
half way
垒间停留(跑垒员在击球员击出腾空球后跑到两垒之间再定进退)
hatch way
舱口, 舱出入路
head way
通风联络巷道
key way
键槽
launching ways
下水滑道
monorail way
单轨铁道
oil way
油路, 润滑油槽, 注油孔
permanent way
轨道(线路), 上部建筑
ram ways
滑枕导轨
regular way
(交易所的)普通交易
rope way
索道
slide way
滑槽, 滑轨, 导轨
sun's way
太阳路径
surface cableway
地面铁索路
toll way
收费公路
underground way
地道
water way
(模具)水冷腔; 排水沟; 水道; 通航水道
wire way
钢丝绳道, 提升绳道; 电线槽
⑥ 如何做一个他人值得并且喜欢交的朋友
所谓“遭人白眼”,其实就是“引人注目”。一般来说,被人说“这人真讨厌”的人都是引人注目的人。 在今后的时代中,如果你不能引人注目,就无法取得成功。“引人注目的人”这个称谓可以有好的意思,也可以有不好的意思。与那些默默无闻的人相比较,能够引起人们注意的人更容易成功。 成功与否,关键就在于你是否引人注目。但是,仅仅引人注目还不够。引人注目之后,你还要继续有所行动。 如果你认为只要不引起别人的注意就一定不会给别人添麻烦,那其实是你不知道引人注意后应该接着做什么。 那些声称自己不会给别人添麻烦的人,其实是品质最恶劣的人。即使是最伟大的人,离开别人的支持也不能生存。 那些时常说自己会给别人添麻烦的人就持有这样一种意识,即人人都需要别人的帮助。 而那些声称自己不会给别人添麻烦的人则总是抱着一种错误的想法--我没有麻烦别人,也一样活着啊! 其实,这样的人是最麻烦的人。比起口口声声说自己不会给别人添麻烦的人来,人们更愿意接受那些持有“是人就总会麻烦别人”意识的人。 人们对一个人怀有什么样的印象,并不是由他给人带来的麻烦的多少决定的。人们乐于接受那些麻烦了别人而心怀感激、念念不忘的人。 迄今为止,日本人所接受的教育就是要尽量避免麻烦别人。在公司里,开会的时候要尽量低调,尽量不引起别人的注意。但是,今后为了取得客户的支持,想办法让自己引人注目已经成为一种重要方法。 如果不这样,你就无法给客户留下深刻的印象,客户也就不会记住你。 去外面吃饭时,那种显眼的餐馆常常会让你第一眼就记住它。 当你问服务员什么好吃时,如果他回答“什么都好吃”,那么就等于说这里没有引人注目的菜。 不管其余的菜怎么样,只要有一样好吃的菜肴,并对其加以强调,就会让很多人感到惊喜,同时餐馆也就会受到人们的欢迎。只有这样,你的餐馆、你的事业、你的人生才会开始走向成功。遭人白眼的人多是好人 经常听别人说某个人常常遭人白眼,可是真的见了面,却意外地发现他其实是一个挺不错的人。 另外,我们自己也有可能被很多根本没有见过面的人讨厌。 为什么会这样? 这是因为,“他是个不招人喜欢的人”的印象已经在我们的脑海中先入为主了。 而真正见面的时候,只要那个人的表现稍好一些,你对他的看法就会大大改变,从而留下很好的印象。 反过来,如果大家都传说“他是个很好的人”,而见面的时候,他只是表现一般,那么大家就会对他大失所望,从而留下一个不好的印象。第一印象是由先前的观念和见面时看法的差距产生的。其实,最重要的还是见面以后的印象。 无论那些素未谋面的人对你持有什么样的印象,都不会对你有实际的损害。 初次见面时,你给那些将来要和你一起工作、一起娱乐的人留下的印象,才是最重要的,因为这事关你们以后的交往。 那些和你没有见过面的人再怎么讨厌你,你也没有必要放在心上。 第一部分:“遭人白眼”的正确方法 遭人白眼的人是体贴别人的人 在这个世界上,越是那些被别人认为“自私”的人,越会为了弥补自己的过失而尽力做着补偿工作。 遭人白眼并不是什么坏事情。 只是不要做了招人讨厌的事就撒手不管了。 在遭别人白眼后,必须积极地做补偿工作。 据说在演员、艺术家和商人的圈子里,与众不同的生活方式是通往成功的捷径。 但是,因为自己与众不同的生活方式给周围的人带来了麻烦,那些以独特的方式生活的人们也在努力地做着补救工作。 在日本,胜新太郎是被人称为“演痴”的天才演员。 他过着特立独行的生活,有时还会被人误认为是不良分子,给人彻头彻尾的“遭人白眼”的印象。 但是,真正和胜新太郎接触过的人都说他是世界上最体贴别人的人。 这是因为,是他本人有意识地去做让别人不喜欢的事情。 既然如此,所以他肯定要极力地补偿。 因为人都要寻求一种心灵的平衡。 招人讨厌的人都会因为自己给别人带去了不愉快而希望对此作出补偿。 如果你只看到表象而不能理解这种行为的深层含义,那么你就只会选择做让人不喜欢的事,而不会自觉地、认真地作出补偿。 其实,遭人白眼并不是一件坏事。 不要仅仅做惹别人讨厌的事情,更重要的是在此之前你怎样努力地生活,之后你又怎样尽力地补偿。 如果你和胜新太郎一起去喝酒,一定会有这样的印象--他总是很舒服地坐在沙发最外头的位置上。 其实,在俱乐部里他也总是坐在最靠外的位置上,因为这样他就可以帮忙给大家倒酒和兑酒。 这样的细节,如果没有真的和胜新太郎交往过,人们是不会知道的。 如果你坚持认为像胜新太郎那样的人是我行我素、飞扬跋扈的人,那么你就没有理解“遭人白眼”的真正意义。 你也就无法领悟特立独行的生活方式。自曝缺点、不设防的人更有亲切感 所谓“遭人白眼”就是让别人看到你的“漏洞”。 所谓“漏洞”就是你的缺点。 是你蠢笨的一面,不体面的一面。 一般人都会尽力掩饰,不让别人看到自己的漏洞。 越是伟大的人越会努力地掩饰。 但是,实际上,真正有魅力、可以抓住人心的人往往是那些暴露出很多缺点的人。 有的上司为了在下属当中树立威望,会想方设法地掩饰自己的缺点,不让下属看到自己的缺点。 其实,这是一种错误的努力。 虽然在下属眼中,没有缺点的上司的确很了不起。 但是,这样的上司也是最难相处的上司,是最让人有压力的上司。 反而是那些缺点一大堆的上司,可以让自己的下属安心。 因为,有缺点的上司才会给下属纠正错误的机会。 在下属出错的时候,没有缺点的上司是不会原谅他们的。 人无完人,每个人身上或多或少都会有缺点。 只有承认了自身的缺点,我们才可能理解别人的缺点,才会接受有缺点的人。 对别人不设防的人会有很多朋友、很旺的人气。 反过来说,这些人之所以敢于自曝缺点、对别人不设防,也是因为他们有足够的自信。 对自己没有信心的人不敢做遭人白眼的事情。 其实,遭人白眼是一件很难做到的事情。 为了不引起别人的厌烦、不引起纠纷,没有自信的人会尽力地不去得罪任何人。 第一部分:“遭人白眼”的正确方法 释放自己独特的味道 遭人白眼的人一般都有自己的味道。 这种味道其实就是你的“个性”。 这种味道开始时很让人反感,但是却会令人印象深刻。 因为人们会对这种奇怪的味道感到好奇。 闻到奇怪的味道时,人们往往会皱起眉头。 第一次闻一种香水,会有刺鼻的感觉,等你习惯之后,才会闻出它的馨香。 刚刚加入流浪一族的人开始时会很长时间不洗澡。 这样做是为了让自己的身体和衣服释放出臭味。 十天之后,已经臭不可闻。 而一个月之后,这种臭味就变成了一种异味。 虽然都是有味,但是无论到哪里,臭味总是让人讨厌的。 如果一直这样坚持下去,他们的身上就会散发出一种类似于原始动物的味道。 有个性的味道就是异味。 如果你想用味道给人留下深刻印象,那么臭味是绝对不行的。 只有异味才可以让人记住你。 不要混淆了臭味和异味。 那么,怎样才能释放出异味,而不是臭味呢? 如果仅仅是懒惰而不洗澡,那你只会满身臭味。 而如果你把不洗澡当做一种手段,持之以恒地在此基础上构筑自己的生活方式,你就会具有独特的异味。 不小心遭到别人的白眼和把遭人白眼作为自己做事的方针,是完全不同的两种情况。 不要消极地去得罪别人,应该以积极主动的态度去遭人白眼。 同样是被人讨厌,但是积极的态度和消极的态度之间有天壤之别。 当你做了招人讨厌的事情、遭到别人责难的时候,你必须能够堂堂正正地微笑着作出解释。 当周围的人责难你的时候,你的态度是局促不安还是堂堂正正,在很大程度上决定着人们对你的判断。 相同的失败,如果你局促不安,就会变成很不体面的失败。 相反,如果你表现得大大方方、面带微笑,周围的人可能就不会把你的失败当回事。 一部分:“遭人白眼”的正确方法 失败者成英雄 在今天的时代,任何人都可以成为英雄。 做英雄当然不是什么坏事情。 为了成为英雄,你会考虑怎样才能成功。 但是,成为英雄的方法不只是“获得成功”这一种。 虽然人们一般都认为,一旦失败就做不成英雄,但事实上,英雄并不都是成功者。 实际上,有很多人虽然失败了,却成为了英雄。 这些人不是一开始就希望遭到失败的。只是因为他们不惧怕失败、一直勇于接受挑战,最终才成为了英雄。 世界棒球联赛的跑垒方法和日本棒球比赛的跑垒方法完全不同。 世界联赛上,即使成功率只有50%,球手也要跑垒。 而在日本的棒球比赛上,没有人去跑只有50%成功率的垒。 只有当成功率在80%以上时,球手才会跑垒。 在日本,如果一名棒球手跑了成功率只有50%的垒,最后失败出局了,观众就会把他看成是不懂跑垒时机的傻瓜。 如果换了美国的观众,他们会给这个球手很好的评价,因为他勇于接受挑战。 对那些没有十足的把握就不跑垒的球手,美国观众会提出批评。 这是美国人的成功论。 让我们回忆一下今年夏天全国高中生棒球联赛的情形吧。 在松山商业队和三泽高中队的比赛中,延时18次双方都战成了平局。虽然最后还是松山商业队取得了胜利,但是,给观众留下最深刻印象的却是输掉比赛的三泽高中队的选手太田幸司。 这并不是因为观众有所偏爱。 今后,和美国的观众一样,日本的观众也会对勇于接受挑战的人满怀赞扬之情。 如果你只想通过成功登上英雄的宝座,那你就有可能永远也成不了英雄。 “失败者都是不招人喜欢的人”这种观念已经到了必须被改变的时候。 第一部分:“遭人白眼”的正确方法 过分热心会让对方失去热情 有些人对别人拜托的事情总是想尽办法帮忙。这种人一般不会遭到别人的白眼。也有的人会对来拜托他帮忙的人说“不”。如此,拜托他的人就会认为这个人心肠冷漠。这样的人通常不会被人喜欢。 虽然我愿意在各种情况下给别人提供帮助,但是我总是小心翼翼,尽量不对别人过分热心。原因可以用下面的故事来说明。 有一位很有名气的占卜师。想和他见面,一般要提前半年的时间预约。预约是件很麻烦的事。 如果自己不主动行动,就会失去做这件事的动力。人们只有亲自打电话预约,才不会忘记见面的日子。 但是,如果把主动权都交给别人的话,自己就会失去对预约这件事的热情,见面的日子也会很容易就被忘掉了。 热心肠的人不会遭到别人的厌恶。不热心的人有时则会招人怨恨。但是,这不见得就不是一件好事,因为至少这样做不会损伤对方做事的热情。过分热心地为别人着想,有时会“夺走”对方的热情。为了股票和人生的成功,坚持少数人的意见,怎样做才能引人注意呢?答案很简单,就是加入少数人的一方。 在多数人的阵营里,你不可能轻易地崭露头角。用买股票的事例最容易解释这个道理。 为了赚到钱,在决定买哪只股票之前,你会征求很多人的意见。 如果10个人之中有8个人建议你最好不要购买某一家公司的股票,而其他2个人却说这家的股票一定会赚钱,你会怎么做? 大部分人都会选择不买,因为有8个人建议不买。如果你这样做了,那你一定会失败!其实,如果你在买股票的时候跟从大部分人的选择,你就不可能赚到钱。 买股票的基本原则就是:大家都抛出的时候你买进,大家都买进的时候你抛出。如果你和大家步调一致,等待你的就只有金钱的损失。和大部分人行动一致还可以赚到钱的情况,绝对不会有。其实,人生也是一样的。 胜败的关键在于,你是否听取了少数人的意见。如果大家怎么说你就怎么做,那么不管是股票还是人生,你都不会取得成功。即使面对专家的意见,你也要敢于怀疑。但是,人们往往会囫囵吞枣般地接受权威人士的话,不自觉地就被“权威”二字牵着鼻子走。 坚持少数派意见的人一定会招来众人的厌恶。你必须确定自己的位置,是属于多数派还是站在少数派一边。时刻注意不招人厌烦的人,在不知不觉中就会被埋没在多数人当中。 虽然有的人也有意要成为少数派,可是,不知道什么时候他们就混进了多数派的队伍里。就拿流行时尚来说吧。 假如某本时尚杂志介绍了“今年流行的个性服装”,而你就依照那本书上的介绍装扮了自己,那么你会和所有看过这本书的人穿一样的“个性服装”。也就是说,你只不过是多数人中的一个。其实,“流行”和“个性”是两个相互矛盾的词语。“今年流行的个性服装”这句话本身就存在矛盾。只有当别人对你的衣着投来惊异的目光时,你才算进入了少数派,也才会引人注目。 当大家都穿荧光色的衣服时,你也跟着穿荧光色的衣服,那你就只会被埋没在人堆里。 遭到别人厌恶的原因并不是你比大家都差,而是因为你属于少数派。多数派并不是永远都对,而少数派也不会任何时候都错。 历史是不断向前发展的,我们不能简单地说谁对谁错。 某个曾经正确的事物,随着时代的进步,可能就变成错误的了。 在时代的大潮中,对与错的判断并没有什么意义。真正应该判断的,是你属于多数派还是少数派。创造未来时代的一定是少数派!社会发展的规律,必定是少数派引领着多数派前进。 可以不遵守“道德”,但必须遵守礼节如果你认为不懂礼仪就会遭人白眼,那你就错了。因为即使你彬彬有礼,也有可能招来别人的白眼。 遭人白眼是指不遵守道德约束。所谓“道德”就是大多数人所信奉的规则,而道德并不一定都是正确的。 随着时代变化,道德也会发生变化。道德并不是永远不变的东西。所谓“道德”,只不过是在某一瞬间碰巧符合了多数人的想法而已。 而所谓“符合道德准则的生活方式”,就是混迹于大多数人当中,和大家行动一致。而这样做并不是绝对合乎人性的。 这样做的人在道德的圈子之中会活得比较轻松。如果出了那个圈子,就等于脱离了“正确的轨道”。只要你乖乖待在道德的圈子里,就不必担心会遭人白眼。但是,一旦进入道德的圈子,人们遵守礼节的意识就会越来越少。 坚持少数派的立场会破坏道德的规则。破坏了也没关系,但是应该遵守礼节。礼节就是礼仪,即不给别人带来麻烦。 遭人白眼的人可以分为两种:给别人添麻烦的人和不给别人添麻烦的人。给别人添麻烦的人不是招人讨厌,而是不懂礼节。一定不能混淆了这两种人。遭人白眼的人并不是没有礼节、不懂礼仪的人。遵守礼仪、彬彬有礼的人也会招来别人的白眼。这是因为,他们有着和大家不一样的价值观。他们都创造出了一套属于自己的独特的价值观,而这一价值观的范围更宽广。如果大家在直径5米的价值观圆圈中生存,那么他们就是在直径10米的价值观圆圈里生活。如果一个人的价值观与众不同,那他就可以在更广阔的天地里生活。虽然遭人白眼,但是一定要遵守礼仪。 第一部分:“遭人白眼”的正确方法 缺席婚丧嫁娶 虽然不合常理,但是可以缺席婚丧嫁娶的仪式。 什么样的行为会招来别人的白眼呢?不出席葬礼这样的事情,常常会引起大家的不满。日本人可能会缺席婚礼,但是没有几个人有勇气逃避葬礼。 因为参加葬礼是情理之中的事情。如果逃避葬礼,就会给人留下无情无义的印象。但是,如果由于缺席,结果使原本亲密的人际关系变得疏远了,那么这样的关系也不能说是真正的亲密关系。即使行事时常不合乎常理,但是彼此之间可以相互谅解,这样才算得上真正的朋友。如果某个朋友因为你缺席葬礼就斥责你没有情义,那只能说明你们还没有建立真正的朋友关系。当你陷入被人讨厌的境地时,你才能看出谁是真正的朋友。只要你不做出惹人讨厌的事情,就可以和所有人都保持看似友好的关系。 但是,在你超出常理的一瞬间,例如仅仅缺席了一次葬礼,周围的人也许就会把你看成“冷血动物”。 虽然也许你是因为身体的不适,才不得不缺席了那次葬礼。不过,就因为一次缺席而失去的朋友,也不值得我们珍惜。 那些尽力不招人讨厌的人看起来总是有很多朋友。但是,敢于讨人嫌的人才有可能把握住真正的朋友。 真正的朋友不会说你是“讨厌的人”,这种话他们不会轻易说出口。出不出席葬礼,只是人际关系中最表面的一层,而其本质在更深邃的地方。虽然有的人做事遭人白眼,比如说不出席葬礼,但是他们会用心地思考怎样安慰逝者家属、怎样报答故人的恩情。他们的情义往往会表达得更深刻。 遭人白眼的人不在葬礼上哭泣 在葬礼上哭泣的人一定不是当事者。因为当事者早已经流干了眼泪,没有了哭泣之力。他们只是沉浸在深深的悲痛之中。 在大多数人的眼中,出席葬礼却不哭泣的人是令人厌恶的人。可实际上,在葬礼上为逝者焚香、流眼泪的人大多不是逝者亲近的人。 他们只是用眼泪来表示亲近的关系,就像现在流行的电视台的追悼会节目一样。所以,不能因为某个人在葬礼上不哭泣,就斥责他冷漠无情。 如果你注意观察“遭人白眼”之人的举止神情,就会对人类心灵最深处的情感有更深刻的理解。 第一部分:“遭人白眼”的正确方法 遭人白眼的人宽容待人 虽然遭人白眼的人要经常面对别人紧皱眉头的面孔,但是他们对他人的行为却从不计较。 他们知道自己的特立独行会带给别人麻烦,所以对他人总是怀着歉疚的心情。 因此,他们也能宽容地对待别人的错误。 一个有自己独特价值观的人不会因为别人的价值观与自己的不一样,就认为别人是不对的。 因为他们自己的价值判断就属于少数派,所以对别人独特的价值判断他们只会赞赏,绝对不会加以否定。 在新时代的发展过程中,对可以催生出崭新价值观的事物作出正确的评价是非常重要的。 而能够对此作出正确评价的人,正是那些遭到周围人的白眼的人。 最先听到新时代脚步声的人和创造出新事物的人一样,会遭遇周围人紧皱双眉的面孔。 大多数的人常常用否定的眼光看待新生的价值观。 因为新生的价值观和他们一直以来所信奉的价值观不一样,所以他们就否定这种变化。 如此一来,变化的事物、变化的人就会经常遭到别人的厌恶。 但是,创造新时代的人往往是那些从人群中脱颖而出的极少数的人。 他们将成为新时代的领导者。 这个世界上只有两种人:一种是讨厌别人的人,另一种是被别人讨厌的人。 你属于哪一种呢? 被别人讨厌的人创造出崭新的时代,讨厌别人的人只能跟随其后。 少数派的人对多数派的人所做的事情从不紧皱眉头。 因为他们知道,多数派的人认知事物的水平远远在自己之下。 而身为少数派的他们,早已经超越了那个阶段。 所谓“紧皱眉头表示不满”,肯定是低水平的人对高水平的人才有的行为。 高水平的人对低水平的人只会发出充满善意的微笑。 上帝从来不会对人类皱起眉头,他只会宽容地守护着我们。 可是人类不知道上帝在想什么,他们只会对着上帝抱怨自己的坏运气。 “为什么我总是一无所获?”他们不停地这样埋怨上帝。 但是,即使被埋怨,上帝也只会同情人类的无知、充满爱意地倾听他们的各种诉说。 被人嫉妒能精神焕发,嫉妒他人却疲惫不堪所谓“遭人白眼”,其实就是被人嫉妒。有的人虽然嘴上说某人讨厌,可是心底却是羡慕、嫉妒别人的。实际上,遭人白眼的人往往是人们羡慕的对象。 一般来说,人们都会尽量避免被人嫉妒。因为被人嫉妒让人感觉有压力。但是,被嫉妒其实是力量的一种源泉。嫉妒成功者是自然而然的事情。因为每个人都渴望成功。虽然渴望成功,却并不希望自己被人嫉妒。因此就产生了矛盾。 当你开始被人嫉妒的时候,你才会有真正成功的感觉。如果你成功了一次,就有可能成功更多次。 认为成功之后就会得到大家的赞赏,这样的人根本没有理解成功的真正意义。 如果成功之后得到的是赞赏,那就不会是真正的成功。只不过是站在了多数人的最前面而已。 就像奴隶当中的奴隶长,其实并没有脱离奴隶的性质。但是,因为他是奴隶当中最受尊敬的人,所以,多少会有“成功”的感觉。 实际上,那只不过是奴隶中的成功罢了。但是,一旦他摆脱了奴隶阶层,就必然会遭到妒忌。 “为什么偏偏他成了自由的公民,而我们还是做奴隶?!他真是个狡猾的人,是个讨厌的家伙!” 只有当你被别人嫉妒的时候,你才会有脱离了原来群体的真实感觉。如果被人嫉妒让你感觉疲惫,那只能说明你还没有完全超越原来的群体。也许一只脚已经迈了出来,但是另一只脚还在原来的地方。而且,疲惫可能会把你拽回到原来的世界里。被人嫉妒的人和嫉妒别人的人,哪一方会疲惫?很明显是后者。嫉妒别人会消耗你的能量,所以你会越来越疲劳,最后难以超越你现在所在的群体。 属于多数派的人一定是嫉妒别人、疲惫不堪的人。 因为成功者是屈指可数的少数。在少数派中生存,不需要嫉妒。 因为大家都是成功的人。嫉妒别人只会让你损耗能量,而被人嫉妒却能得到益处。 我们必须意识到:被人嫉妒可以变成我们获取能量的源泉。 第一部分:“遭人白眼”的正确方法 遭人白眼的人是“避雷针” 庇护着周围的人 遭人白眼的人有着避雷针一样的作用。 当不知道雷电会落向哪里的时候,如果竖起一支避雷针,雷电就会集中在避雷针上,周围的人就都不会遭到雷击了。 在十个人当中,不可能每个人都是遭人白眼的人。 遭到别人白眼的人肯定只是少数。 如果十个人中有一个人是喜欢惹人讨厌的性格,那么其余的九个人就处在“安全范围”之中了。 而且,这九个人都会对那一个人冷眼相待。 如果有少数人遭到大家的白眼,那么其余的人就可以通过对其冷眼相待获得心里的安全感,并且寻求到精神的平衡。 不是每个人都可以获得成功的。 只有下得了决心的人才会成功。 而那些没有决心的人只是希望得到上帝的眷顾。 大多数人在看到某个人遭到大家白眼时,都会庆幸自己不是被讨厌的对象,从而获得一种心理上的满足和平衡。 遭人白眼的人会受到来自四面八方的攻击。 可是,他可以一下子聚集起周围指向他的所有力量。 于是,“雷电”落向了他。 这样的人是最敏感、最容易接受“电流”、站在最高处的人。 而他周围的人却认为他很倒霉,因为他站得太高、太过引人注目,所以被“击中”了。 那些为自己站在低处躲过雷击而沾沾自喜的人,永远也不可能知道被雷电击中的快感,更不会知道怎样把雷电的能量转化为自己的力量。 “雷击”就是上天选中你,把强大的力量和能量赐予你。 你想成为时代的“避雷针”吗? 那就要勇于做遭人白眼的事情! 第二部分:遭人白眼的人改变这个时代 遭人白眼的人有两种类型(1) “聪慧”和“愚笨”都会遭人白眼;要想成功,二者缺一不可 遭人白眼的人有两种类型。 一种是多才多艺、聪慧灵巧之人。 在今天的社会,一个人如果没有出众的才能,根本不可能成功。 而且,不能只擅长一项才艺,要同时具有两种或者三种才艺,才能成为现代的成功者。 而人们常常评价这样的人是“聪明反被聪明误,难成大器”。 另一种人正好与之相反,他们只是一门心思地把一件事做到极致。 对这样的人,人们又会说他们“愚笨、不聪明”。 大多数的人不喜欢“愚笨”。 但是,“聪慧”和“愚笨”是成功缺一不可的两个要素。 “聪慧”和“愚笨”并不矛盾。 遭人白眼的人不会否定“聪慧”和“愚笨”对成功的重要意义。 虽然遭人白眼的人会被大家说成是“机关算尽太聪明”或者“蠢笨如牛”,可是他们才是真正能够成功的人。 最先迎接新潮流的是冷对的横眉,而不是热情的掌声 从古至今,在时代的变迁中诞生的新潮流还从未得到过鲜花和掌声的欢迎。 新事物在诞生之初,肯定会受到众人的横眉冷对。 新事物必定是在厌恶、臭骂和讥笑声中成长起来的。 在不知不觉中,笑骂声变成了掌声。 一出现就受到热烈欢迎的事物,肯定是没有新意的事物。 如果想创造出新的时代,就必须要勇敢面对众人的指责、勇敢接受大家的嘲笑。 不能因为在开始的时候无人喝彩,就断定自己失败了。 也许就在不远的前方,鲜花和掌声正等着你。 应该满怀信心地面对周围的批评与嘲笑。 有负面传闻的人更容易成功 世界上有两种人:身负传闻的人和没有任何传闻的人。 正面的传闻和负面的传闻也不一样。 成功者一般都